Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:zoarn u:cvii. Searched for u:zoarn u:cvii
DFT_lk (2)
🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。

Maryknoll (3)
ciuzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'zoarn [[...]] 
sufficient to meet all needs, continually in revolution, circulating or revolving (funds)
週轉
zoafncvii [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'cvii; (thaxn'cvii) [[...]] 
earn money by work, business
賺錢

EDUTECH_GTW (1)
zoafncvii 賺錢 [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'cvii [[...]] 
(ce) to earn money; moneymaking
賺錢

Lim08 (1)
u: zoarn'cvii zoarn'sieen 賺錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841/A0840] [#13520]
( 1 ) Than3錢 。 ( 2 ) 侵佔錢 。 <>