Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: veq.
Embree (4)
u: …hoan…, …hoan… [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
Veq : … and … have no connection, … and … are different, … is one thing, … is another <Li2 hoan7 li2, goa2 hoan7 goa2: You and I have no connection in our affairs>, <Li2 e5 hoan7 li2, goa2 e5 hoan7 goa2: Yours and mine are quite distinct>, <Thit-tho5 hoan7 thit-tho5, thak8 chu hoan7 thak8 chu: Work while you work and play while you play.>
歸......歸
mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: m'si [[...]][i#] [p.178]
Veq ph : not be
不是
oafnjieen-zhanchviu/oafnjieen-chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'jieen zhafn/chyn'chviu; oarn'jieen-zhafn/*chyn'chviu [[...]][i#] [p.191]
Veq/ph : be much alike, be very similar (cf chhan/chhin-chhi7un)
宛然, 好像
twsi [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'si [[...]][i#] [p.275]
Veq : be exactly
剛好

Lim08 (2)
u: veq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15804]
( 1 ) 呼叫人做tai7 - chi3 e5話 。 ( 2 ) 疑問時發出e5聲 。 <( 1 ) ∼ 按怎 ? ∼ 來 -- 去lah 。 >
u: veq'kvoay 唉怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#67135]
驚一tio5 e5叫聲 。 <∼∼ 時鐘soah恬去 。 >