Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 619.
DFT (1)
🗣 kiuchiuo 🗣 (u: kiw'chiuo) 勼手 [wt][mo] kiu-tshiú [#]
1. (V) || 收手。結束正在進行的動作。
🗣le: (u: Boe'zeeng zøx kiw'chiuo, sit'zai bøo'lo'eng.) 🗣 (未曾做就勼手,實在無路用。) (還沒開始做就停止,實在很沒用。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: siong'terng liau'lie 上等料理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上等料理

Maryknoll (1)
auxthuie [wt] [HTB] [wiki] u: au'thuie [[...]] 
hind legs of an animal
後腿

Embree (1)
angtiin [wt] [HTB] [wiki] u: aang'tiin [[...]][i#] [p.6]
N/Bot châng : red rattan, Calamus rotang
紅藤

Lim08 (34)
u: axn'teng 按定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#619]
決定順序 。 <>
u: zao'bea'hoong 走馬hong5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4805]
( 病 ) 丹毒 。 <>
u: zao'bea'laau 走馬樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4807]
有回廊e5二樓 、 二樓e5陽台 。 <>
u: zao'bea'loong 走馬廊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4808]
= [ 走馬路 ] 。 <>
u: zao'bea'lo 走馬路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4809]
陽台e5通路 。 <>
u: zao'bøo`khix 走無--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4816]
走失無去 。 <>
u: zao'hoarn 走反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4841]
戰亂e5時去別所在避難 。 < 乞食婆趁人 ∼∼ = 意思 : 無財產ma7仝款去避難 。 >
u: zao'hoan 走犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4842]
( 1 ) 逃犯 。 ( 2 ) 逃獄 。 <( 1 ) 掠tioh8 ∼∼ 。 ( 2 ) 監獄 ∼∼ 。 >
u: zao'hofng 走風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4843]
漏風 。 < 車輪 ∼∼ 。 >
u: zao'ho 走雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4844]
避雨 。 <>
u: zao'phoef 走phoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4876]
送phoe e5飛腳 , 郵便配達 。 <>
u: zao'pvoaa 走盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4878]
請客辦桌e5陶器盤 。 <>
u: zaw'phøq 糟粕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4958]
dross; dregs; rubbish; residue after extraction
酒糟 。 < 舊 ∼∼ 無ai3聽 = 餾koh餾e5舊話無ai3聽 ; 拾人e5 ∼∼ 。 >
u: zhao'hoef'ar'zoaa 草花仔蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6374]
( 動 ) 台灣蛇e5一種 , 有斑點e5普通蛇 。 <>
u: zhao'miq zhao'meq(漳)/zhao'niq(同) 草蜢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605/A0606/A0602] [#6410]
( 1 ) ( 動 ) 食五穀e5蝗蟲 。 ( 2 ) 指gau5 ka7人chhong3 - ti7 e5 kiaN2仔 。 <( 1 ) ∼∼ 弄雞公 = 意思 : 不自量力 。 >
u: zhao'miq'kofng 草蜢公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605/A0606/A0602] [#6411]
( 動 ) 飛蝗e5總稱 。 <>
u: zhao'phø 草菢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6432]
草叢 。 <>
u: zhao'pho 草phou7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6433]
= [ 糖phou7 ] 。 <>
u: zhao'po 草捗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6434]
稻草kap稻草結做伙 , 或其結目 。 <>
u: zhao'pof 草埔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6437]
草原 , 青草地 。 < 睏 ∼∼ 。 >
u: zhao'poo'thoaan 草蒲團 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6438]
廟等跪拜e5時用e5稻草座 。 <>
u: zhao'pof'kof 草埔菇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6439]
( 植 ) 念珠藻 ( cho2 ) e5一種 , 食用或做豬飼料 。 <>
u: zhaux'hofng 臭風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6541]
豆醬 、 醬菜等變臭味 。 <∼∼ 鹹菜 ; 豆油 ∼∼ 。 >
u: zhaux'miaa 臭名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6601]
phaiN2名聲 。 <∼∼ hou7人一下傳 。 >
u: zhaux'miaa zhaux'sviaf 臭名 臭聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6602]
= [ 臭名聲 ] 。 <>
u: zhaux'miaa'sviaf 臭名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6603]
風評真bai2 。 <>
u: zhaux'phoax'bi 臭破味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6609]
( 1 ) 小便e5臭味 。 ( 2 ) 目的 , ng3望 , 端緒 。 <( 2 ) 略略仔有一個 ∼∼∼; 連一個 ∼∼∼ to無 。 >
u: zhaux'phoax'pox'bi 臭破布味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6610]
( 1 ) 臭焦味 。 ( 2 ) = [ 臭破味 ]( 2 ) 。 <>
u: zhaux'pox'bi 臭布味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6617]
臭焦味 。 <>
u: zhaux'pox'laf 臭布la [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6618]
= [ 臭布味 ] 。 <>
u: zhaux'pox'løf 臭布烙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6619]
= [ 臭布味 ] 。 <>
u: zhaw'hofng 抄封 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6674]
查封 , 沒收 。 <>
u: zhaw'hofng'zhaan 抄封田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6675]
犯罪被沒收e5田 。 <>
u: zhaw'hofng'zof 抄封租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6676]
抄封田所收e5田租 。 <>