Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Embree for as, found 200, display thaau-100-zoa:
- ah [wt] [HTB] [wiki] u: ah [[...]][i#] [p.2]
- V : force to turn (as a flock of ducks, etc)
- 趕
- awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]][i#] [p.6]
- SV : unjust, injurious (of action as viewed by a third party)
- 不講理
- awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]][i#] [p.6]
- V/SV : (be) unfair, (of action as viewed by a third party)
- 不講理
- bahlui [wt] [HTB] [wiki] u: baq'lui [[...]][i#] [p.8]
- N : meat (as a class of material)
- 肉類
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]][i#] [p.8]
- N : condition of one's vital spirit as revealed in the eyes
- 眼神
- bafnliuu [wt] [HTB] [wiki] u: barn'liuu [[...]][i#] [p.9]
- N : urging (as above)
- 挽留
- u: baan'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- VO : cover with sack-cloth (as shoes in mourning)
- 披麻
- u: ban'sw'juu'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- sph : Everything is just as we would desire
- 萬事如意
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- V : darn (as socks)
- 補
- bøea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; bøea [[...]][i#] [p.9]
- M : (legless creature as fish, snake, worm, etc)
- 尾
- bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.10]
- N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
- 晚景
- u: be'seng'tid; bøe'seng'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- V : should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases
- 不可, 不可溺愛
- u: be'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2] [e5] [pit] [be7-su] [li2 e5] [leh]: You use my pen as if it were your own!>
- 好像
- bøsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin'lun [[...]][i#] [p.15]
- N : atheism as a theory
- 無神論
- boafnkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'kerng [[...]][i#] [p.16]
- N : situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death)
- 晚景
- bøea [wt] [HTB] [wiki] u: boea; bøea [[...]][i#] [p.16]
- M : (legless creature as fish, snake, worm, etc)
- 尾
- bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.16]
- N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
- 晚景
- u: boe'seng'tid; bøe'seng'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- V : should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases
- 不可溺愛
- u: boe'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2 e5 pit be7-su li2 e5 leh]: You use my pen as freely as if it were your own>
- 好像
- bogliau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'liau [[...]][i#] [p.17]
- N : wood (as material)
- 木料
- bunguun [wt] [HTB] [wiki] u: buun'guun [[...]][i#] [p.18]
- N : Chinese stamped silver ingots, (used as money)
- 紋銀
- zvar [wt] [HTB] [wiki] u: zvar [[...]][i#] [p.20]
- V : cut off evenly (as in shortening a sleeve or skirt)
- 斬
- zaq [wt] [HTB] [wiki] u: zaq [[...]][i#] [p.20]
- V : take sthg along (that one expects to need), carry sthg (in or attached to clothing, as handkerchief tucked in dress)
- 攜帶
- zaqpiin [wt] [HTB] [wiki] u: zah'piin [[...]][i#] [p.20]
- N ê : portable screen used as a room divider
- 屏風
- zaxm-khatøee [wt] [HTB] [wiki] u: zaxm'khaf'te/toe; zaxm-khaf'tøee [[...]][i#] [p.21]
- VO : march on the spot (as in military drill)
- 踏腳
- zap [wt] [HTB] [wiki] u: zap [[...]][i#] [p.21]
- V : make a labial or dental click as a sign of displeasure
- 嘖喳
- zabzab'hao/zabzab'kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zap'hao/kiøx [[...]][i#] [p.21]
- Vph : make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure)
- 嘖喳
- zeajit [wt] [HTB] [wiki] u: zex'jit [[...]][i#] [p.22]
- Nt : a festival day observed as a holiday
- 祭日
- zextøea [wt] [HTB] [wiki] u: ze'tea; ze'tøea [[...]][i#] [p.23]
- VO : settle (as sediment)
- 沉澱
- zextøea [wt] [HTB] [wiki] u: ze'toea; ze'tøea [[...]][i#] [p.23]
- VO : settle (as sediment)
- 沉澱
- zekzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'zuie [[...]][i#] [p.23]
- VO : flood (as a street from rain or a clogged drain)
- 積水
- zerngkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'koaan [[...]][i#] [p.24]
- N : political power (of the people as defined in [San-bin5 Chu2-gi7])
- 政權
- u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- R : (marks the number following [chi] as a fraction of, or smaller unit of, the number or unit preceding [chi] <[sann hun chi it]: one-third>, <15 [ho7] chi 3: (house) No. 15C>)
- 之
- cyhuy [wt] [HTB] [wiki] u: cie'huy [[...]][i#] [p.26]
- V : command (as an officer), give directions, give orders, conduct (orchestra)
- 指揮
- ciarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao/khor [[...]][i#] [p.27]
- (R)/VO/N : (use as) an excuse or pretext
- 藉口
- ciaqhofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'hofng [[...]][i#] [p.28]
- VO : catch the wind (as a sail)
- 迎風
- ciapsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'sefng [[...]][i#] [p.29]
- V : aid in delivery of a child (as a midwife)
- 接生
- ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai [[...]][i#] [p.30]
- V : entertain (as a host)
- 招待
- ciawlui [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'lui [[...]][i#] [p.30]
- N : the bird family (as distinct from animals, fish, etc)
- 鳥類
- ciaozeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zeeng [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as formerly, as before
- 照以前
- ciaogoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'goaan [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as before, as originally
- 按照原來
- ciaoku [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'ku [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as formerly, unchanged
- 照舊
- ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as usual
- 照常
- cixnliong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'liong [[...]][i#] [p.31]
- Pmod : …as possible <[goa2 oe7 chin7-liong7 ka7 i tau3 kha-chhiu2]: I'll help him as much as possible>
- 盡量
- ciøhof [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'hof [[...]][i#] [p.32]
- N : greeting (as above)
- 招呼
- ciøqliau [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'liau [[...]][i#] [p.32]
- N : stone (as raw material), unhewn stone
- 石料
- ciøqturn [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'turn [[...]][i#] [p.33]
- N lia̍p, tè : short cylindrical stone used as a seat
- 石櫈
- ciokgii [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'gii [[...]][i#] [p.33]
- N : money presented as an expression of congratulations
- 賀儀
- cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.34]
- Pmod : as soon as
- 逐漸
- cid'viu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'viu [[...]][i#] [p.34]
- SV : the same as
- 一樣
- cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae [[...]][i#] [p.34]
- Nu+M : just once, only once (grudging permission for an act already done) <[chit8-poaN3-pai2 nia7-nia7]… : As long as you did it only once…>
- 一兩次
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.35]
- Ccl : (occupies Pmod position, connects a clause of result to a condition) then, as soon as <[chiah8 pa2 goa2 chiu7 beh khi3]: I'll go as soon as I've eaten>
- 就
- zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
- V 2 : use as,use for
- 做
- zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
- V 3 : be, serve as
- 做
- zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo [[...]][i#] [p.36]
- VO : act as the responsible person (for doing or managing sthg)
- 做主
- zørhø [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hø [[...]][i#] [p.36]
- VO l : use (sthg) as a mark, sign, or signal
- 做記號
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
- VO l : return as a guest (married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the after the Lunar New Year)
- 回娘家
- zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'purn [[...]][i#] [p.36]
- VO : use (money) as capital
- 做本錢
- zofcie [wt] [HTB] [wiki] u: zor'cie [[...]][i#] [p.37]
- N : stopping (as above)
- 阻止
- zoftoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zor'toxng [[...]][i#] [p.37]
- N : braking (as above), hindrance
- 阻擋
- zoxlie [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie [[...]][i#] [p.37]
- N : assistant (as above)
- 助理
- zoafhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'hwn [[...]][i#] [p.37]
- N ki : cigarette (as distinguished from cigar)
- 紙煙
- zoanbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'buun [[...]][i#] [p.38]
- Pmod : as a specialist
- 專門
- zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] u: zoex; zøx/zøex [[...]][i#] [p.38]
- V 2 : use as, use for
- 做
- zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] u: zoex; zøx/zøex [[...]][i#] [p.38]
- V 3 : be, serve as
- 做
- zøeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'zuo; zøex'zuo [[...]][i#] [p.39]
- VO : act as the responsible person (for doing or managing sthg)
- 做主
- zøeahø [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hø; zøx/zøex'hø [[...]][i#] [p.39]
- VO : use (sthg) as a mark, sign, or signal
- 做記號
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kheq; zøx/zøex'kheq [[...]][i#] [p.39]
- VO : return as a guest (of married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the day after the Lunar New Year)
- 做客
- zøeapurn [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'purn; zøex'purn [[...]][i#] [p.39]
- VO : use (money) as capital
- 本錢
- zøeathoo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'thoo'ee; zøx/zøex'thoo`ee [[...]][i#] [p.39]
- eph as N : mason
- 泥水匠
- zokzong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'zong [[...]][i#] [p.39]
- V : molest or afflict (as a demon)
- 作惡
- zonghap [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hap [[...]][i#] [p.40]
- Nmod : inclusive (as above), cooperative
- 綜合
- u: zorng'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
- N keng : main factory (as distinguished from branches)
- 總廠
- u: zw'kiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N ê : boards or cardboard used as book covers for paper-bound volumes
- 書夾
- zwbiin [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'biin [[...]][i#] [p.41]
- N : the people (as children of the emperor, obs)
- 子民
- zwbiin [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'biin [[...]][i#] [p.41]
- N : the people (as children of God)
- 子民
- zuotiong [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]][i#] [p.42]
- V : regard as important
- 注重
- u: zuu'nngg(-tiin) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
- N châng : plant used as a source of dye for fish-nets, Dioscoria matsudai
- 薯榔(藤)
- zu-zokgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zog'giet [[...]][i#] [p.42]
- V : act so as to (bring pain, trouble, calamity, upon oneself)
- 自作孽
- zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn [[...]][i#] [p.43]
- N : oneself (as a physical entity)
- 自身
- zuxteg [wt] [HTB] [wiki] u: zu'teg [[...]][i#] [p.43]
- V : get naturally (as a result of sthg)
- 自得
- u: zurn'zoex; zurn'zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- V : regard as, treat as though, assume that
- 當做
- zut [wt] [HTB] [wiki] u: zut [[...]][i#] [p.45]
- V : wipe (with one quick motion, as in wiping the nose or mouth with the back of the hand, or giving the face an inadequate washing)
- 塗
- zhafzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'zap [[...]][i#] [p.46]
- SV : confused (as in a market)
- 吵雜
- zhathaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thaau [[...]][i#] [p.46]
- N : wood (as a material)
- 木頭
- zhay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'iong [[...]][i#] [p.46]
- V : select for use, decide to use (a method, idea, certain persons as employees, etc)
- 採用
- zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.47]
- N : educational tour (as above)
- 參觀
- zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]][i#] [p.47]
- V : consult, refer to, use as a reference (books, previous event, etc)
- 參考
- zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]][i#] [p.47]
- IE : Oh! My goodness! Gracious me! Heavens! Etc (surprise and slight dismay, as on discovering that one has forgotten his money)
- 慘啊
- zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
- List marker : for example, namely, such as (var *chinchviu)
- 好像
- zhanchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu…ee khoarn [[...]][i#] [p.47]
- Smod : It appears that…, It looks as though <zhanchviu bøeq løqho ee khoarn: It looks like it may rain>, <Y zhanchviu bøeq zhutkhix ee khoarn: It looks as though he is going out>
- 好像…的樣子
- zhanhvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'hvoa [[...]][i#] [p.48]
- N : raised boundary of rice paddy (sometimes used as a pathway)
- 田埂
- zhawliau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'liau [[...]][i#] [p.49]
- N : grass (as food for animal), provender
- 草料
- zhaosiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siøh [[...]][i#] [p.49]
- SV : stinking (as dirty socks or old sneakers)
- 臭氣
- zhøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhea; zhøea [[...]][i#] [p.50]
- N 2 ê : brain (of animal as a physical and edible organ), medulla (med)
- 髓
- zhøee [wt] [HTB] [wiki] u: zhee [[...]][i#] [p.50]
- V : drag (intr.), trail (as long gown, bridal train, or lame leg)
- 拖
- zhvezhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zhuix [[...]][i#] [p.50]
- SV : green, fresh (as after rain)
- 青翠
- zhvehoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hoafn [[...]][i#] [p.50]
- SV : demanding, unreasonable, hard to please (as a very young child)
- 生番
- zhehkiab [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'kiab [[...]][i#] [p.50]
- N ê : boards or cardboard used as book covers for paper-bound volumes
- 書夾
- u: zheq'khuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- VO : stop breathing briefly (as a child between violent sobs)
- 岔氣
plus 100 more ...