Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: goeh zhef.
DFT (1)
🗣 gøeqzhøef 🗣 (u: goeh geh'zhef zhoef gøeh'zhøef) 月初 [wt][mo] gue̍h-tshe/ge̍h-tshue [#]
1. (Tw) || 月頭、上旬。一個月剛開始的頭幾天。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: Ku'lek cviaf'goeh zhef'kao si Thvy'kofng'svef. 舊曆正月初九是天公生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆正月初九是玉皇大帝的誕辰。
🗣u: Zhef'svaf'six, goeh'baai ix. 初三四,月眉意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆初三、初四,月形如眉。
🗣u: Yn nng laang ee kaf'kii tø teng ti zap'goeh zhef'lak. 𪜶兩人的佳期就定佇十月初六。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人的婚期就定在十月六日。
🗣u: goeh'zhef 月初 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
月初
🗣u: Cviaf'goeh zhef'id cyn ze laang khix biø`lie paix'paix. 正月初一真濟人去廟裡拜拜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一月一日很多人去廟裡拜拜。
🗣u: Cviaf'goeh zhef'ji zaf'bor'kviar tngr goa'kef zøx'kheq. 正月初二查某囝轉外家做客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
正月初二女兒回老家歸寧。
🗣u: Tafng'po eeng'giap'zhux au køx goeh goeh'zhef khie'pong, tak'kef kaf'iuu! 東部營業處後個月月初起磅,逐家加油! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東部營業處下個月月初起動,大家加油!
🗣u: Tak tafng cviaf'goeh zhef'ji goarn sex'kof'ar lorng e tngr'laai zøx'kheq. 逐冬正月初二阮細姑仔攏會轉來做客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每年正月初二小姑都會回娘家來。
🗣u: Larn'laang six'goeh zhef'peq si Put'zor'svef, ze'ze biø'si lorng e kie'pan iok'put hoad'hoe. 咱人四月初八是佛祖生,濟濟廟寺攏會舉辦浴佛法會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆四月初八是浴佛節,許多寺廟都會舉辦浴佛法會。

Maryknoll (15)
zabgøeh zhøezap [wt] [HTB] [wiki] u: zap'goeh zhef'zap; zap'gøeh zhøef'zap [[...]] 
October 10, the Double Tenth, the National Day of the Republic of China
十月十日
cviagøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh'zhef; cviaf'gøeh'zhøef [[...]] 
first ten days of the year
正月初
expof [wt] [HTB] [wiki] u: e'pof [[...]] 
this afternoon, the afternoon
下午
gøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'zhef; gøeh'zhøef; (goeh'thaau) [[...]] 
first decade of the month
月初
gøeqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'thaau; gøeh'thaau; (goeh'zhef) [[...]] 
beginning of the month
月頭,月初
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]] 
afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
以後
svagøeh [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'goeh; svaf'gøeh [[...]] 
March
三月

Embree (1)
gøeqzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'zhef; gøeh'zhøef [[...]][i#] [p.73]
Nt : first ten days of the month, the beginning of the month
月初