Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: mxkvar.
HTB (7)
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain
孔子公不敢收隔夜帖 (不知未來如何)
kiøx-mxkvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
give in under coercion; agree won't do it again (Lit. Call out; I'll not do it again; when beaten); asks for mercy; begs for mercy
再也不敢啦; 叫不敢; 討饒
kvar khix mxkvar korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
angry but not daring to speak out
敢怒不敢言
mxkvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dare not; afraid to; dare no
不敢
mxkvar køphafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I cannot venture to equal you
不敢高攀
mxkvar-mng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
daren't ask; afraid to ask
不敢問
mxkvar-tngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dare not assume a responsibility; I am not worthy of it. I am not worth your compliment. I cannot bear such honor
不敢當

DFT (1)
🗣 mxkvar/m kvar 🗣 (u: m kvar) 毋敢 [wt][mo] m̄ kánn [#]
1. (Adv) || 不敢。心中怯懦,以致於不能付諸行動。
🗣le: (u: Khvoax lie kvar iah'si m kvar?) 🗣 (看你敢抑是毋敢?) (看你敢還是不敢?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (30)
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]] 
cunning, crafty, deceitful
陰險
bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]] 
before the eyes, in sight, at present
眼前,目前
zhutchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiuo [[...]] 
buy, put forth the hand, to attack
出手,動手
cym [wt] [HTB] [wiki] u: cym [[...]] 
kiss
吻,親
ka tiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ka tiaau'tiaau [[...]] 
clench the teeth firmly, as in convulsion near death, holding fast with the mouth
咬緊
kvar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar; (karm) [[...]] 
dare to, to venture, unreserved, perhaps, maybe
敢,大膽,大概
kvar khix mxkvar korng [wt] [HTB] [wiki] u: kvar khix m'kvar korng [[...]] 
angry but not daring to speak out
敢怒不敢言
khiaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'thaau [[...]] 
easily angered
容易生氣
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmee thiab. [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo'kofng m'kvar siw laang ee keq'mee thiab. [[...]] 
Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain.
孔子不敢收隔夜帖(不知未來如何)。
mxkvar køphafn [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar køf'phafn [[...]] 
I cannot venture to equal you.
不敢高攀
mxkvar tngf [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar tngf [[...]] 
dare not assume a responsibility, I am not worthy of it. I am not worth your compliment. I cannot bear such honor.
不敢當
oanlo [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'lo [[...]] 
alternate route, detour
繞道
phafn [wt] [HTB] [wiki] u: phafn [[...]] 
drag down, hold to, hang on, seize, to climb

EDUTECH (1)
mxkvar [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar [[...]] 
dare not
不敢

EDUTECH_GTW (1)
mxkvar 毋敢 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar [[...]] 
不敢

Lim08 (1)
mxkvar 不敢 [wt] [HTB] [wiki] u: m'kvar [[...]][i#] [p.B0915] [#41090]
( 1 ) 無膽量做 … 。 ( 2 )( 話頭 ) 想必 , 諒必 。 <( 1 )∼∼ 去 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ 做 , 叫 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 不止寒 ; ∼∼ 真sui2 。 >