Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for zekteg, found 2,
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no good deeds
做壞事
zekteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do good things for years; accumulate merit
前世報應; 積德

DFT (2)
🗣 phvae-zekteg 🗣 (u: phvae-zeg'teg) 歹積德 [wt][mo] pháinn-tsik-tik [#]
1. (Adj) || 形容人不做善事、不積陰德。
🗣le: (u: Y cid ee laang phvae'zeg'teg, au'pae bøo hør'boea.) 🗣 (伊這个人歹積德,後擺無好尾。) (他這人不做善事積陰德,以後不得善終。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zekteg 🗣 (u: zeg'teg) 積德 [wt][mo] tsik-tik [#]
1. (V) || 積善。常作善事,累積善行。
🗣le: (u: Hør zeg'teg ee laang ciaq e u hør kviar'swn.) 🗣 (好積德的人才會有好囝孫。) (常作善事的人才能培育出好子孫。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'teg [[...]] 
accumulate merit,
積德
hør-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zeg'teg; hør-zeg'teg [[...]] 
fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations)
積德,品德好
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zeg'teg; phvae-zeg'teg [[...]] 
having much demerit, do bad deeds (one's past that will affect descendants)
品德壞,失德

EDUTECH (2)
hør-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: hør-zeg'teg [[...]] 
fortunate
積德
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-zeg'teg [[...]] 
bad result of demerit in previous existence
沒有好的積德

Embree (2)
hør-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: hør'zeg'teg [[...]][i#] [p.87]
SV : fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations, ant phaiN2-chek-tek)
積德
phvae-zekteg [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zeg'teg [[...]][i#] [p.212]
Predicate (with No expressed subject) : be the bad result of demerit accumulated in previous existences
沒有好的積德