Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:hvoa m:hie. Searched for m:hvoa m:hie
DFT (1)
🗣 hvoahie/hvoa'hie 🗣 (u: hvoaf'hie) 歡喜 [wt][mo] huann-hí [#]
1. (V) || 感到高興、愉快或喜歡。
🗣le: (u: Y m zay teq hvoaf'hie sviar'miq?) 🗣 (伊毋知咧歡喜啥物?) (不知道他在高興些什麼?)
2. (Adj) || 形容高興、愉快的樣子。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit chyn'cviaa zok'swn lorng laai`aq, af'mar ciog hvoaf'hie`ee.) 🗣 (今仔日親情族孫攏來矣,阿媽足歡喜的。) (今天所有親戚都來了,奶奶真高興啊。)
3. (Adj) || 為了消遣好玩、沒有理由的喜歡。
🗣le: (u: Lie teq kiøx hvoaf'hie`ee`oq.) 🗣 (你咧叫歡喜的喔。) (你是在叫高興的啊。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (18)
aux-tuxtu [wt] [HTB] [wiki] u: aux'tu'tu; aux-tu'tu ⬆︎ [[...]] 
look vexed, morose and displeased, sulky
賭氣,繃著臉
hai [wt] [HTB] [wiki] u: hai ⬆︎ [[...]] 
injure, to harm, damage, to kill, cause some one to endure some evil, vital point
害,壞
hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaf'hie ⬆︎ [[...]] 
glad, happy, delight
歡喜
Hvoa'hie Goxtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: Hvoaf'hie Go'toafn; (Hvoaf'hie Gvor'toafn) ⬆︎ [[...]] 
Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic)
歡喜五端
iu kviaf iu hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: iu kviaf iu hvoaf'hie ⬆︎ [[...]] 
alarmed and happy at the same time
又驚又喜
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo ⬆︎ [[...]] 
supposing that, in case that
假使
kefsie kaf-lie [wt] [HTB] [wiki] u: kea'sie kaf'lie; kea'sie kaf-lie; (kea'sie laf'lie) ⬆︎ [[...]] 
won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead)
裝死
khafng hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: khafng hvoaf'hie ⬆︎ [[...]] 
fruitless joy
空歡喜
moafsym hvoa'hie [wt] [HTB] [wiki] u: moar'sym hvoaf'hie ⬆︎ [[...]] 
filled with joy
滿心喜樂


Taiwanese Dictionaries – Sources