Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m:hvoaai m:tit. Searched for m:hvoaai m:tit
DFT_lk (2)
🗣u: M'koarn lie arn'zvoar korng, hvoaai'tit goar m sixn. ⬆︎ 毋管你按怎講,橫直我毋信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不管你怎麼說,反正我不相信。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx tø jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. ⬆︎ 古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。

Maryknoll (4)
hvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai; (hvuii, heeng) ⬆︎ [[...]] 
crosswise, sideways, horizontal, wicked
橫,蠻橫


Taiwanese Dictionaries – Sources