Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 13928, found 0,

DFT (1)
🗣 phvaykiettiau 🗣 (u: phvae'kied'tiau) 歹吉兆 [wt][mo] pháinn-kiat-tiāu [#]
1. (N) || 凶兆。壞的預兆。
🗣le: (u: Cyn ze laang siofng'sixn of'af teq hao piao'si phvae'kied'tiau.) 🗣 (真濟人相信烏鴉咧吼表示歹吉兆。) (很多人相信烏鴉在啼叫表示凶兆。)
2. (Adj) || 不吉利。
🗣le: (u: Thaux'zar thviaf'tiøh ciaq'ni phvae'kied'tiau ee oe, sit'zai u'kaux soef.) 🗣 (透早就聽著遮爾歹吉兆的話,實在有夠衰。) (一大早就聽到這麼不吉利的話,實在很倒楣。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: loong'giap 農業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農業

Maryknoll (1)
hoatkøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'koea; hoad'køea [[...]] 
leavened cake, an expression meaning to make money, become rich
發粿

Embree (1)
iukix [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'kix [[...]][i#] [p.114]
N : an account of one's travels
遊記

Lim08 (1)
u: zoex'paxng zøx/zøex'paxng 做放 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0863/A0876] [#13928]
漏屎 , 下痢 。 <>