Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hoan'ar.
HTB (2)
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
番仔; 生蕃; 土人
hoan'ar-phiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quick tempered; quick temper
番仔癖; 急性子

DFT (11)
🗣 hoan'af'moaf 🗣 (u: hoafn'ar'moaf) 番仔幔 [wt][mo] huan-á-mua [#]
1. (N) || 斗篷。披在肩上,類似長袍,用來擋風禦寒的無袖外衣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'afhøea 🗣 (u: hoafn'ar'hoea hea hoafn'ar'høea) 番仔火 [wt][mo] huan-á-hué/huan-á-hé [#]
1. (N) || 火柴。細小的短木條;以蘸有磷、硫等易燃物質那端摩擦外物,便能燃出火來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'afiuu 🗣 (u: hoafn'ar'iuu) 番仔油 [wt][mo] huan-á-iû [#]
1. (N) || 煤油。一種石油分餾後的成品。是揮發性較汽油低的燃料用油,無色,可供照明及溶劑用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'afkviw 🗣 (u: hoafn'ar'kviw) 番仔薑 [wt][mo] huan-á-kiunn [#]
1. (N) || 辣椒。草本植物。品種有辛辣、甜味兩種,富含維他命C及胡蘿蔔素。辛辣品種的果實成熟時呈紅色,可以用來調味;甜味品種果粒大,可以當作蔬菜食用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'aflaau 🗣 (u: hoafn'ar'laau) 番仔樓 [wt][mo] huan-á-lâu [#]
1. (N) || 洋樓。指西洋式建築風格的樓房。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoan'aflo 🗣 (u: Hoafn'ar'lo) 番仔路 [wt][mo] Huan-á-lōo [#]
1. () || 嘉義縣番路(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoan'afoad 🗣 (u: Hoafn'ar'oad) 番仔挖 [wt][mo] Huan-á-uat [#]
1. () || 彰化縣芳苑(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoan'afzhaan 🗣 (u: Hoafn'ar'zhaan) 番仔田 [wt][mo] Huan-á-tshân [#]
1. () || 臺南市隆田(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoan'afzngf 🗣 (u: Hoafn'ar'zngf) 番仔莊 [wt][mo] Huan-á-tsng [#]
1. () || 彰化縣芳苑(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'ar 🗣 (u: hoafn'ar) 番仔 [wt][mo] huan-á [#]
1. (N) || 舊指原住民。
2. (N) || 現在常用來指不可理喻的人,但有歧視原住民之義,應避免使用。
🗣le: (u: Kaq lie cid ee hoafn'ar korng'oe cyn thiarm.) 🗣 (佮你這个番仔講話真忝。) (跟你這種不可理喻的人說話真累。)
3. (N) || 指外國人、西洋人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoan'ar 🗣 (u: hoafn'ar) 幡仔 [wt][mo] huan-á [#]
1. (N) || 旛。一種狹長而下垂的旗幟。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (7)
🗣u: Thvy hiaq'ni'ar of, tarn`leq hoan'sex e løh'ho. 天遐爾仔烏,等咧凡勢會落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天那麼黑,等一會兒也許會下雨。
🗣u: Kerng'zhad aq'saxng hoan'laang khix loong'ar'lai. 警察押送犯人去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察押解犯人到監獄。
🗣u: Hoan'zoe ee laang e ho laang liah jip'khix loong'ar'lai. 犯罪的人會予人掠入去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
犯罪的人會被抓進去監獄裡。
🗣u: Kvoay ti lai'lii'ar ee hoan'laang peng m si ie'au tø lorng bøo cieen'too. 關佇內籬仔的犯人並毋是以後就攏無前途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
監禁在監獄的犯人並不是以後就都沒有前途。
🗣u: Y liah'zøx si girn'ar khix chiofng'hoan`tiøh, sviu'beq chviar say'kofng laai siw'soaq. 伊掠做是囡仔去沖犯著,想欲請司公來收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他誤以為孩子沖犯了鬼神,想要請道士來驅煞。
🗣u: Syn'buun pøx korng pvoax'mee'ar kvaf'gak u hoan'laang thaw zao`zhud'khix, tvaf kerng'hofng tngf'teq six'kex chiaw'zhoe. 新聞報講半暝仔監獄有犯人偷走出去,今警方當咧四界搜揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞報導說半夜監獄有犯人越獄,警方正在四處搜查中。
🗣u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq. 囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。

Maryknoll (10)
zho'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'hoan [[...]] 
first offence, first offender
初犯
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]] 
aborigine, foreigner (rude expression)
生蕃,土人,外國人
hoan'afhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'hoea; hoafn'ar'høea; (hoea'zhaa) [[...]] 
matches
火柴
hoan'afiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'iuu [[...]] 
kerosene, coal oil
煤油
hoan'afkviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kviw [[...]] 
hot pepper, chili
辣椒
hoan'afoe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'oe [[...]] 
aborigine dialect, unlawful talk
蕃語,蠻橫話
hoan'aftau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tau [[...]] 
like the ordinary pea, but with a rounder pod
蕃仔豆
liab'ar hoaxntong [wt] [HTB] [wiki] u: liap'ar hoan'tong [[...]] 
boil recurring after apparently healed
瘡疔發炎
phahphog'ar hoan'geeng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'phok'ar hoafn'geeng [[...]] 
receive a person with applause, clap one's hands in applause
拍手歡迎

EDUTECH (8)
hoan'afhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'høea [[...]] 
matches
洋火
hoan'afiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'iuu [[...]] 
kerosene
煤油
hoan'afkuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kuie [[...]] 
foreign devil
洋鬼子
hoan'afkviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kviw [[...]] 
red pepper, chili pepper
辣椒
hoan'aftau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tau [[...]] 
field pea
留豆
hoan'aftiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tiin [[...]] 
morning glory
番仔藤
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]] 
barbarian, foreigner
番人; 蠻人; 洋人
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]] 
chief mourner's flag

EDUTECH_GTW (2)
hoan'afhøea 番仔火 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'høea [[...]] 
番仔火
hoan'afkviw 番仔薑 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kviw [[...]] 
番仔薑

Embree (10)
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]][i#] [p.91]
N ê : barbarian
番人, 蠻人, 洋人
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]][i#] [p.91]
N ê : foreigner
番人, 蠻人, 洋人
hoan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar [[...]][i#] [p.91]
N tiâu : yellow and white streamer 4 or 5 feet long, attached to a bamboo pole, and carried by the chief mourner at a funeral
hoan'afhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'hea/hoea; hoafn'ar'høea [[...]][i#] [p.91]
N ki, lok : match(es)
洋火
hoan'afiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'iuu [[...]][i#] [p.91]
N : kerosene
煤油
hoan'afkviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kviw [[...]][i#] [p.91]
N lia̍p : red pepper(s), chili pepper(s), Capsicum frutescens, Capsicum annum
辣椒
hoan'afkuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'kuie [[...]][i#] [p.91]
N ê : foreign devil, foreigner
洋鬼子
hoan'aftau [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tau [[...]][i#] [p.91]
N châng, lia̍p : field pea, Pisum arvense
留豆
hoan'aftiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'tiin [[...]][i#] [p.91]
N châng, lúi : morning glory, Ipomoea cairica, Ipomoea indica
番仔藤
u: hoan'laang'kefng(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.93]
N keng : jail cell
囚房