Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 11027.
DFT (1)
🗣 viafbak 🗣 (u: viar'bak) 影目 [wt][mo] iánn-ba̍k [#]
1. (V) || 搶眼、醒目、顯眼。
🗣le: (u: Lie zheng arn'nef sviw koex viar'bak`laq.) 🗣 (你穿按呢傷過影目啦。) (你穿這樣太過醒目了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar ee paang'kefng cyn thafng'hofng, axm'sii'ar teq khuxn køq siør'khoar'ar e kvoaa. 我的房間真通風,暗時仔咧睏閣小可仔會寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房間很通風,晚上睡覺時還稍微感覺到一點兒寒意。

Maryknoll (1)
gausviu [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'sviu [[...]] 
good at planning or scheming (often with idea of cunning)
多謀

Embree (1)
hoan'afhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ar'hea/hoea; hoafn'ar'høea [[...]][i#] [p.91]
N ki, lok : match(es)
洋火

Lim08 (1)
u: cviax'seg 正色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#11027]
( 1 ) 本色 。 ( 2 ) 本物 。 <( 2 )∼∼ 貨 。 >