Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 簡陋*.
HTB (4)
hag'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
outhouse; out door privy
簡陋廁所; 茅坑; 礐仔
kafnlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
simple and crude
簡陋
sayhag'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
outhouse; out door privy
簡陋廁所; 茅坑
zholor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
impertinent; wanting in refinement; rude; rough
粗魯; 粗糙; 簡陋

DFT (4)
🗣 kexzhuo'ar 🗣 (u: ke'zhux'ar) 低厝仔 [wt][mo] kē-tshù-á [#]
1. (N) || 簡陋又低矮的房子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaau 🗣 (u: liaau) [wt][mo] liâu [#]
1. (N) cabin; lodge; cottage; chalet; hut; shed; shack; temporary, simple and crude small house || 臨時搭建的、簡陋的小屋或棚子。
🗣le: (u: kafng'liaau) 🗣 (工寮) (工寮)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liau'ar/liauar 🗣 (u: liaau'ar) 寮仔 [wt][mo] liâu-á [#]
1. (N) || 簡陋的屋舍。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lor 🗣 (u: lor) [wt][mo] lóo [#]
1. (Adj) crude; gruff; rough; coarse; simple and crude; unrefined; not exquisite || 粗糙、簡陋,不精緻的樣子。
🗣le: (u: Cid kefng zhux khie liao ciog lor`ee.) 🗣 (這間厝起了足魯的。) (這間房子蓋得真不精緻。)
🗣le: (u: Cid kuie ji siar liao u'kaux lor.) 🗣 (這幾字寫了有夠魯。) (這幾個字寫得很糟。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]] 
wanting in refinement, rude, rough
粗魯,粗糙,簡陋
hag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ar; (sae'hak'ar) [[...]] 
outhouse, out door privy
簡陋廁所,茅坑
kafnlo [wt] [HTB] [wiki] u: karn'lo [[...]] 
simple and crude
簡陋
liauxsiao [wt] [HTB] [wiki] u: liau'siao [[...]] 
poor, meager, very small
簡陋的,不堅牢的,細小

EDUTECH (2)
kafnlo [wt] [HTB] [wiki] u: karn'lo [[...]] 
simple and crude
簡陋
zholo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'lo [[...]] 
rough, rustic (house, furniture)
簡陋

EDUTECH_GTW (1)
kafnlo 簡陋 [wt] [HTB] [wiki] u: karn'lo [[...]] 
簡陋

Embree (1)
zholo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lo [[...]][i#] [p.60]
SV : rough, rustic (house, furniture, etc)
簡陋