Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m:kamlo.
HTB (2)
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sweet dew; honeydew ─ a drink when one is terribly thirsty; a drink that hits the spot
- 甘露
- thiefn kaxng kamlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity
- 天降甘露
Maryknoll (8)
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo [[...]]
- honeydew — a drink when one is terribly thirsty, a drink that hits the spot
- 甘露
- lo [wt] [HTB] [wiki] u: lo [[...]]
- dew, bless, disclose, to manifest, to exhibit, expose, appear, to show
- 露
- thiefn kaxng kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn kaxng kafm'lo [[...]]
- Heaven sends down sweet dew — blessing from heaven, good fortune, peace and prosperity
- 天降甘露
EDUTECH (1)
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm/kaam'lo [[...]]
- morning dew, nectar in flower, ambrosia, nectar of immortality
- 甘露
EDUTECH_GTW (1)
- kamlo 甘露 [wt] [HTB] [wiki] u: kafm/kaam'lo [[...]]
-
- 甘露
Embree (3)
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo [[...]][i#] [p.123]
- N : morning dew
- 甘露
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo [[...]][i#] [p.123]
- N : nectar in a flower
- 甘露
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo [[...]][i#] [p.123]
- N/Budd : ambrosia, the nectar of immortality
- 甘露