Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: siekex.
HTB (5)
siekex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in every direction; everywhere
到處
siekex kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go about as a vagrant with no settled dwelling
漂泊不定; 居無定所
siekex søo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wander about
到處蹓躂
siekex tøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wander about; run about trying to escape
到處流蕩; 到處逃
siekex wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sit or lie down here and there; so as to soil; crumple; or spoil one's garment; go about in a lazy and disorderly way; spending one's time in improper places
到處留宿

Maryknoll (23)
køex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; køex; (koex, kaix) [[...]] 
boundary, world
界,處
liux [wt] [HTB] [wiki] u: liux [[...]] 
shrewd, alert, sharp, to wander about
世故,流浪
pvephøphøf [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'phøf'phøf; pvee/pvii-phøf'phøf [[...]] 
level, even and smooth like a road, very flat
很平坦
siekøex [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex; six'køex [[...]] 
in every direction, everywhere
到處
siekex kw [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex kw [[...]] 
go about as a vagrant with no settled dwelling
漂泊不定,居無定所
siekex tøo [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex tøo [[...]] 
wander about, run about trying to escape
到處流蕩,到處逃
siekex wn [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex wn [[...]] 
sit or lie down here and there, so as to soil, crumple, or spoil one's garment, go about in a lazy and disorderly way, spending one's time in improper places
到處留宿
tøo [wt] [HTB] [wiki] u: tøo [[...]] 
run away, flee, to escape, abscond, evade, avoid
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (un) [[...]] 
sit, lounge or lie down, so as to soil or crease one's clothes, go about spending one's time in pursuit of low, vile pleasures
蹲下,倒下,賴在,住在