Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:ciah u:m u:tiøh u:iøh u:ar.
DFT_lk (2)
- 🗣u: Y ciah m'tiøh iøh'ar soaq kviaa`khix. 伊食毋著藥仔煞行去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他吃錯了藥就蹺辮子了。
- 🗣u: Ek'kefng'ar ee zuie'tø'thaau teq lau zuie, goarn siefn buo tøf be hør'sex, kied'kiok goarn af'paq giah oah'parn'ar ka sør ho aan, cit'e'chiuo tø hør'sex'liw'liw, u'viar si “ciah tiøh iøh, zhvef'zhao cit hiøh; ciah m'tiøh iøh, jiin'sym cit ciøh”. 浴間仔的水道頭咧漏水,阮仙舞都袂好勢,結局阮阿爸攑活扳仔共鎖予絚,一下手就好勢溜溜,有影是「食著藥,青草一葉;食毋著藥,人參一石」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 浴室的水龍頭漏水,我們怎麼修理都沒用。結果我爸爸拿活動板手將它鎖緊,三兩下就搞定,正所謂「做事掌握關鍵,方能達到事半功倍之效」。
Maryknoll (4)
- mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: m'tiøh [[...]]
- incorrect, wrong
- 不對,錯