Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (5)
🗣 cvix/zvex 🗣 (u: zvex/cvix) p [wt][mo] tsènn/tsìnn [#]
1. (V) contradict, dispute doggedly; strive (competitively) || 爭辯、爭執。
🗣le: (u: siøf'zvex) 🗣 (相諍) (互相爭辯)
🗣le: (u: Siør'khoar'ar tai'cix zvex kuy'pof.) 🗣 (小可仔代誌諍規晡。) (一些小事爭論了半天。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøcvix/siøzvex/svacvix 🗣 (u: siøf/svaf'zvex/cvix) 相諍 [wt][mo] sio-tsènn/sio-tsìnn [#]
1. (V) || 爭辯、爭論。
🗣le: (u: Y si cit ee siøf'zvex m jin'sw, siøf'sw køq m bad viaa ee laang.) 🗣 (伊是一个相諍毋認輸,相輸閣毋捌贏的人。) (他是一個跟人家爭論就不認輸,跟人家打賭又不曾贏的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 syzvex/sycvix 🗣 (u: sie'zvex/cvix) 死諍 [wt][mo] sí-tsènn/sí-tsìnn [#]
1. (V) || 強辯。沒理硬要說成有理。
🗣le: (u: Beeng'beeng si lie m'tiøh, køq beq sie'zvex.) 🗣 (明明是你毋著,閣欲死諍。) (明明是你不對,還要強辯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zexng 🗣 (u: zexng) b [wt][mo] tsìng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zveazhuix/cviezhuix 🗣 (u: zvex/cvix'zhuix) 諍喙 [wt][mo] tsènn-tshuì/tsìnn-tshuì [#]
1. (V) || 抬槓、爭論。在言語上與別人發生爭執或衝突。
🗣le: (u: Y ciog aix kaq laang zvex'zhuix.) 🗣 (伊足愛佮人諍喙。) (他很喜歡跟別人在言語上相爭執。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (3)
u: cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108/A0791] [#11665]
口頭相爭鬥 , 強辯 。 <∼ 嘴 ; ∼ 輸 ; kap孔子公 ∼ 字 = 不知量力 ; ∼ 無 ; 你ia2 - ku2 beh ∼ ? >
u: khorng'zuo'kofng 孔子公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#31658]
尊稱孔子 。 < kap ∼∼∼ 諍 ( chiN3 ) 字 = 自不量力 , 夜郎自大 ; ∼∼∼ m7敢收隔暝帖 = m7知未來e5 tai7 - chi3 , m7敢加講話 ; ∼∼∼ m7值tioh8孔方兄 ( heng ) = 孔子ma7無錢來解決債務 。 >
u: cvix'cvix 諍諍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120/B0125] [#68241]
= [ 諍 ] 。 <>