Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 137, found 0,
DFT (1)- 🗣 jibkaux 🗣 (u: jip'kaux) 入教 [wt][mo] ji̍p-kàu/li̍p-kàu
[#]
- 1. (V)
|| 信教、皈依。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah. 算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算命先生說他們兩人的八字不合。
Maryknoll (1)
- aikiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kiøx [[...]]
- groan
- 哀叫
Embree (128)
- u: aq'khaf'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N châng : "duck-foot" fern, Crypsinus hastatus
- 金雞腳
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N châng : 1: Oldham's bredia, Bredia oldhami
- 地丁金石榴
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 2: Melastoma candidum
- 野牡丹
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 3: Chinese osbeckia, Osbeckia chinensis
- 金錦香
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 4: Zollinger false nettle, Boehmeria zollingeriana
- 金石榴
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 5: Acalypha australis
- 金石榴
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 6: Euphorbia serrata
- 金石榴
- kimsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siin [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : blow-fly, blue bottle fly, green bottle fly, family Calliphoridae
- 金蒼蠅
- kimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siok [[...]][i#] [p.137]
- N : metal
- 金屬
- kimsiong-ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siong'ciorng [[...]][i#] [p.137]
- N : academy award, Oscar
- 金像獎
- u: kym'sit'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : teal (genus Anas?)
- 水鴨
- u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N Ich bé : barracuda, genus Sphyraena
- 金梭魚
- u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : 1: a kind of barracuda, Sphyraena japonica
- 日本金梭魚
- u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : 2: common whiting, sandborer, Sillago sihama
- 沙鮻
- u: kym'søf'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N/Ich bé : a kind of wrasse, Cheilio inermis
- 金梭鯛
- kym-søfsii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sør'sii [[...]][i#] [p.137]
- N châng : "golden key", 1 Heliotropium strigosum 2 Centranthera cochinchinensis 3 Aeginetia indica
- 金鎖匙
- kimsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'soaf [[...]][i#] [p.137]
- N : gold dust
- 金砂
- kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoax [[...]][i#] [p.137]
- N tiâu : gold thread
- 金線
- kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoax [[...]][i#] [p.137]
- N bé : goldenthread, Nemipterus virgatus
- 金線紅姑魚
- u: kym'svoax'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N bé : a fish of the seabream family, Nemipterus virgatus
- 金線紅姑魚
- u: kym'svoax'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N châng : plant of the genus Orchis, Cdontochilus inabai, Anoectochilus formosanus
- 金線蓮
- u: kym'svoax'oaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : green pond frog, gold-lined frog, Rana plancyi
- 金線蛙
- u: kym'surn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N châng : arrowroot, Maranta arundinacea
- 金筍
- kimtafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tafn [[...]][i#] [p.137]
- N : the fabulous elixir of immortality
- 金丹
- kimtaang [wt] [HTB] [wiki] u: kym'taang [[...]][i#] [p.137]
- N ê : earthen jar in which the bones of the dead are placed after being disinterred
- 骨灰缸
- kimtao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tao [[...]][i#] [p.137]
- N ê : earthen jar in which the bones of the dead are placed after being disinterred
- 骨灰缸
- kimtviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tviar [[...]][i#] [p.137]
- N kha : shallow metal pan used for burning paper money in worship ceremonies at home
- 香鼎
- kimtviax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tviax [[...]][i#] [p.137]
- N tè : small gold ingot (about 4 OZ.)
- 金錠
- kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaw [[...]][i#] [p.137]
- N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
- 金鱗魚
- u: kym'tiaw'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
- 華南鼬鼠
- u: kym'tiaux'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N châng : solanum biflorum
- 金弔鈕
- kimtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaau [[...]][i#] [p.137]
- N tiâu : gold bar (about 10 OZ.)
- 金條
- kimtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tvoaa [[...]][i#] [p.137]
- N/Bib : golden altar
- 金壇
- kimturn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'turn [[...]][i#] [p.137]
- N : 1: gold piece, sovereign 2: gold shield (engraved and presented as a memorial)
- 金盾
- kimthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym'thaau [[...]][i#] [p.137]
- N : sheen
- 光澤
- kim'ut [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ut [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : eastern golden plover, Charadrius dominicus fulvus
- 黑胸鴴
- kymzoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kirm'zoaa [[...]][i#] [p.137]
- N bé/*bóe : Taiwan beauty snake (non-poisonous)
- 錦蛇
- kymkii [wt] [HTB] [wiki] u: kirm'kii [[...]][i#] [p.137]
- N ki : embroidered banner (used an award, gift, etc)
- 錦旗
- u: kirm'pafn'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N/Zool lia̍p : a tropical marine gastropod, Trochus maculatus
- 錦斑螺
- u: kirm'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
- 金鱗魚
- kixm [wt] [HTB] [wiki] u: kixm [[...]][i#] [p.137]
- V : forbid, prohibit, stop, set a limit, refrain from
- 禁
- kirmbeng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'beng [[...]][i#] [p.137]
- N : prohibition
- 禁令
- u: kixm boarn'zhafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- VO : suspend from Communion
- 禁聖餐
- kirmzex [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'zex [[...]][i#] [p.137]
- V : prohibit, restrict (by law or regulation)
- 禁制
- kirmzex [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'zex [[...]][i#] [p.137]
- N : prohibition, restriction
- 禁制
- kirmzex-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'zex'phirn [[...]][i#] [p.137]
- N : prohibited goods, contraband
- 禁制品
- kirmcie [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'cie [[...]][i#] [p.137]
- V : forbid, prohibit, stop
- 禁止
- kirmciah [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'ciah [[...]][i#] [p.137]
- VO/Xtn : fast
- 齋戒
- kirmciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'ciuo [[...]][i#] [p.137]
- VO : abstain from alcoholic beverages
- 禁酒
- u: kixm'hex/hoex; kixm'høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : restricted goods, contraband goods
- 違禁品
- kirmhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'hwn [[...]][i#] [p.137]
- VO : prohibit smoking, abstain from smoking
- 禁煙
- kirm'iok [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'iok [[...]][i#] [p.137]
- V : be sexually continent
- 禁慾
- kirmkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kaix [[...]][i#] [p.137]
- V : prohibit (certain activities for religious reasons, e.g. eating of meat, use of alcohol, etc)
- 禁戒
- kirmkør [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kør [[...]][i#] [p.137]
- N/Xtn : forbidden fruit
- 禁果
- kirmkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'khuix [[...]][i#] [p.137]
- VO : hold one's breath
- 閉氣
- kirmleng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'leng [[...]][i#] [p.137]
- N : prohibition
- 禁令
- kirmphirn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'phirn [[...]][i#] [p.137]
- N : prohibited articles
- 禁品
- kirmtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'te/toe; kixm'tøe [[...]][i#] [p.137]
- N : forbidden area
- 禁地
- kim'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kim'ar [[...]][i#] [p.137]
- N ê : sister-in-law (woman's younger brother's wife)
- 弟媳
- kixmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]][i#] [p.137]
- Na : great-aunt (wife of maternal grandmother's brother)
- 舅奶奶
- kyn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn [[...]][i#] [p.137]
- Mr : catty, 0.6 kg
- 斤
- u: kyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N tiâu : root
- 根
- kyn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn [[...]][i#] [p.137]
- N tiâu : sinew
- 筋
- kin'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar [[...]][i#] [p.137]
- N tiâu : apron, handkerchief, kerchief, napkin
- 巾
- kin'ar-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'hurn [[...]][i#] [p.137]
- N : quinine powder
- 奎寧粉
- kin'afjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'jit [[...]][i#] [p.137]
- Nt : today
- 今日
- kin'ar-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'oaan [[...]][i#] [p.137]
- N lia̍p : quinine pill
- 奎寧丸
- kin'axm [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'axm [[...]][i#] [p.137]
- Nt : this evening
- 今晚
- kin'au [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'au [[...]][i#] [p.137]
- TW : from now on, hereafter
- 今後
- kinbaq [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'baq [[...]][i#] [p.137]
- N : muscle
- 肌肉
- kin'zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'zar'khie [[...]][i#] [p.137]
- Nt : this morning
- 今天早上
- kinciøf [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ciøf [[...]][i#] [p.137]
- N châng, lo̍h, pî, ngeh : banana, Musa sapientum
- 香蕉
- kinciø'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ciøf'iuu [[...]][i#] [p.137]
- N : banana-oil
- 香蕉油
- kin'exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'hngf [[...]][i#] [p.137]
- Nt : this evening
- 今晚
- kin'expof [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'pof [[...]][i#] [p.137]
- Nt : this afternoon
- 今天下午
- kingoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'goaan [[...]][i#] [p.137]
- N : origin, source
- 根源
- u: kyn'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : original cause, root
- 根由
- kinjiok [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'jiok [[...]][i#] [p.137]
- N : muscle
- 肌肉
- kinky [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ky [[...]][i#] [p.137]
- N : foundation, root
- 根基
- kinkux [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kux [[...]][i#] [p.137]
- V : use as a (logical) basis
- 根據
- kinkux [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kux [[...]][i#] [p.137]
- N : basis, authority, foundation
- 根據
- kinkud [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kud [[...]][i#] [p.137]
- N : physique, bodily structure
- 筋骨
- kinmii [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'mii [[...]][i#] [p.137]
- Nt : tonight
- 今夜
- kinnii [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'nii [[...]][i#] [p.137]
- Nt : this year
- 今年
- kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]][i#] [p.137]
- N : origin, source, root
- 根本
- kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]][i#] [p.137]
- Smod/Pmod : entirely
- 根本
- u: kyn'siok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- Ccl : (introduces the clause stating what must be done in spite of the situation): anyway, in any case
- 無論如何
- kinsuii [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'suii [[...]][i#] [p.137]
- V : accompany (a high official)
- 跟隨
- kintøea [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tea; kyn/kwn'tøea [[...]][i#] [p.137]
- N : basis, foundation
- 根底
- u: kyn'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : ligament
- 韌帶
- kintøex [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'toex; kyn/kwn'tøex [[...]][i#] [p.137]
- V : accompany, attend on, follow
- 跟隨
- kuntuo [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tuo [[...]][i#] [p.137]
- Ccl : (introduces a clause giving a reason): after all, obviously, since <kin-tu2 goa2 kho2 be7-tiau5, sou2-i2 bo5 ai3 khi3 kho2: since I'm sure to fail, I don't wish to take the exam>
- 既然
- u: kyn'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : root (of a matter), source (of trouble)
- 根源
- kirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn [[...]][i#] [p.137]
- SV : 1: fast
- 快
- kirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn [[...]][i#] [p.137]
- SV : 2: quick-acting
- 快
- kirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn [[...]][i#] [p.137]
- SV : hurried
- 快
- kynban [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'ban [[...]][i#] [p.137]
- Pmod : sooner or later
- 遲早
- kyn'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'iaux [[...]][i#] [p.137]
- SV : important
- 要緊
- kynkib [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib [[...]][i#] [p.137]
- SV : urgent
- 緊急
- kynkib [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib [[...]][i#] [p.137]
- Nmod : emergency
- 緊急
- kynkhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'khoaix [[...]][i#] [p.137]
- SV : alert, bright, on his toes
- 敏捷的
- kynliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'liuu [[...]][i#] [p.137]
- Nmod : swift current
- 急流
- kynsexng [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'sexng [[...]][i#] [p.137]
- SV : hasty, always in a hurry
- 急性
- kynsin [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'sin [[...]][i#] [p.137]
- SV : careful, cautious, on guard, watchful
- 謹慎
- kynsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'siuo [[...]][i#] [p.137]
- V : keep carefully
- 謹守
- kyntviw [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'tviw [[...]][i#] [p.137]
- SV : tense, strained
- 緊張
- kixn [wt] [HTB] [wiki] u: kixn [[...]][i#] [p.137]
- N : silk (cloth)
- 絹
- u: kiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- V : separate (by pouring off a liquid leaving a second liquid or a sediment, etc)
- 泌
- kin [wt] [HTB] [wiki] u: kin [[...]][i#] [p.137]
- SV : near, recent
- 近
- kixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zeeng [[...]][i#] [p.137]
- V : approach, draw near
- 近前
- kixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zeeng [[...]][i#] [p.137]
- VO : come to meet (some one)
- 近前
- kixnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: kin'chyn [[...]][i#] [p.137]
- N ê : close relative, near relation
- 新親
- kixnhorng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'horng [[...]][i#] [p.137]
- N : recent circumstances, recent situation
- 近況
- kixn'yn [wt] [HTB] [wiki] u: kin'yn [[...]][i#] [p.137]
- N : immediate cause
- 近因
- kixnjit [wt] [HTB] [wiki] u: kin'jit [[...]][i#] [p.137]
- Smod/Pmod : before long, shortly
- 近日
- kixnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kin'kaw [[...]][i#] [p.137]
- N : suburb
- 近郊
- kixnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'laai [[...]][i#] [p.137]
- Smod/Pmod : not long ago, recently
- 近來
- kixnnii [wt] [HTB] [wiki] u: kin'nii [[...]][i#] [p.137]
- Nt : recent years
- 近年
- kixn'oar [wt] [HTB] [wiki] u: kin'oar [[...]][i#] [p.137]
- V : approach
- 靠近
- u: kin'oe'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : imperial bodyguard
- 御林軍
- kixnsi [wt] [HTB] [wiki] u: kin'si [[...]][i#] [p.137]
- N : nearsightedness, myopia
- 近視
- kixntai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'tai [[...]][i#] [p.137]
- Nt : modern times
- 近代
- Kixntofng [wt] [HTB] [wiki] u: Kin'tofng [[...]][i#] [p.137]
- Np : the Near East
- 近東(中東)
- kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx [[...]][i#] [p.137]
- V : 1: call (person, cab, to come or go) 2: order, tell (someone to do sthg) 3.call (awaken) 4: make a noise or sound
- 叫
- kiørzøex/kiørzøx [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'zøx/zoex; kiøx'zøx/zøex [[...]][i#] [p.137]
- V : be called, be named
- 叫做
- kiørchvie [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'chvie [[...]][i#] [p.137]
- V : awaken, call
- 叫醒
- u: kiøx'kvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- VO : exclaim at the cold, complain of the cold
- 叫冷
- kiørkhor [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'khor [[...]][i#] [p.137]
- VO : call out from pain or trouble
- 叫苦
Lim08 (40)
- u: aq'leng 押令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#137]
-
- 指揮軍隊 。 <>
- u: ciuo'kvy'khog 守更柝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#12859]
-
- 守更用e5竹製e5梏 。 ( 圖 : 下P - 137 ) 。 <>
- u: ea'ea oea'oea øea'øea 矮矮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15393]
- somewhat short (body)
- <>
- u: ea'ee 矮的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15394]
-
- <>
- u: ea'kab'kab 啞合合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15395]
-
- M7講話 。 <>
- u: ea'kao 啞口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0129/A0069] [#15396]
-
- ( 1 ) 聽障者 。
( 2 ) Be7 puh芽 ; be7結果子 。 <( 1 ) ∼∼ 去hou7蜂釘tioh8 /∼∼ teh死kiaN2 = 意思 : 有口難言 。
( 2 ) 種籽 ∼∼-- 去 。 >
- u: ea'kao'zhaix 啞口菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15397]
-
- <>
- u: ea'kao'haan 啞口寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15398]
-
- ( 病 ) 中風帶來喘聲 。 <>
- u: ea'kao'jit 啞口日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15399]
-
- 真hip熱e5天氣 。 <>
- u: ea'kao'phoef 啞口胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15400]
-
- ( 罵 ) Tui3 han5 - ban7講話e5人e5罵語 。 <>
- u: ea'kao'soaf 啞口痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15401]
-
- ( 1 )( 病 ) 塞舌講be7出話e5一種 [ 痧 ] 。
( 2 ) 罵假若啞口be7講話e5人 。 <( 2 ) 你是tioh8 ∼∼ 是 -- m7 。 >
- u: ea'kao'thiq 啞口鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15402]
-
- 鐵片 ( phiaN2 ) 。 <>
- u: ex'ex øex'øex 穢穢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0140] [#15408]
-
- =[ 穢 ] 。 <>
- u: ex'ox øex'ox 穢惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15412]
-
- 污穢 。 <∼∼ 天地 ; ∼∼ 神明 。 >
- u: ee'ee 個個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15419]
-
- 每個 。 <∼∼ tioh8去 。 >
- u: e'iøf 下腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15451]
-
- < 讓你攬 ∼∼ = 讓你一步 。 >
- u: e'karng 下港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15454]
-
- ( 1 ) 下腳e5所在 , 下河 。
( 2 ) 台北人指中南部e5所在 。 <>
- u: e'kaw 下郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15455]
-
- 相對 [ 頂郊 ] 來講 , 指廈門 、 同安地方 。 <>
- u: e'kaw'zuun 下郊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15456]
-
- 對廈門 、 同安地方 。 來e5船 。 <>
- u: e'khaf 下腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15458]
-
- ( 1 ) 下面 。
( 2 ) ( 戲 ) 陰部 。 <( 1 ) 樹 -- e5 ∼∼; ∼∼ chhu7紙 ; ∼∼ khah闊 。 >
- u: e'khaf'kuun 下腳裙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15459]
-
- 古裝長到腳尾e5衫 , 頭前分旁 。 <>
- u: e'kharm 下坎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15460]
-
- 下段 , 下旁 。 <>
- u: e'khaxm 下崁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15461]
-
- 下腳e5崁坑 。 <>
- u: e'khie 下齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15462]
- lower teeth
- 下排e5嘴齒 。 <>
- u: e'khix 下去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15463]
-
- 下去聲 ( 台語八聲調e5第七聲 ) 。 <>
- u: e'kwn 禍根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0140] [#15468]
-
- 災禍e5根源 。 < 起 ∼∼ 。 >
- u: e'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15515]
-
- 末座 。 <>
- u: e'uun 下勻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15516]
-
- 後輩 。 <>
- u: ef'ef øef'øef 鍋鍋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153/A0140/A0126] [#15521]
-
- 用土鍋煮 。 <>
- u: ef'ef lee'lee 鍋鍋 螺螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15522]
-
- = [ 鍋螺 ] 。 <>
- u: eh'eh 㖂㖂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15529]
- sound made making effort
- 出力e5叫聲 。 <∼∼ 叫 。 >
- u: eq'un 厄運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15533]
-
- phaiN2運 。 < Tu2 - tioh8 ∼∼ 。 >
- u: vef'vef 嚶嚶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0123] [#15588]
-
- 哭聲 。 <∼∼ 吼 。 >
- u: ea'ea 唉唉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67127]
-
- 叫人e5聲 。 <∼∼ 來leh 。 >
- u: e'khaf'poo 下腳袍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67128]
-
- 裾e5拗邊所在 。 <>
- u: e'kvae 下間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67129]
-
- 腰骨e5所在 。 <>
- u: e'ky 下枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67130]
-
- ( 1 ) 下腳e5樹枝 。
( 2 ) 下一枝 。 <>
- u: e'kviw 下kiuN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67131]
-
- 舌e5下腳 ; 嘴e5底 。 <>
- u: e'kym 下金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67132]
-
- 支持船舵下部e5所在 。 <>
- u: e'giim 下gim5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67133]
-
- 下腳e5階梯 。 <>