Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 137, found 0,

DFT (1)
🗣 jibkaux 🗣 (u: jip'kaux) 入教 [wt][mo] ji̍p-kàu/li̍p-kàu [#]
1. (V) || 信教、皈依。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah. 算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
算命先生說他們兩人的八字不合。

Maryknoll (1)
aikiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kiøx [[...]] 
groan
哀叫

Embree (128)
u: aq'khaf'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
N châng : "duck-foot" fern, Crypsinus hastatus
金雞腳
u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N châng : 1: Oldham's bredia, Bredia oldhami
地丁金石榴
u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
: 2: Melastoma candidum
野牡丹
u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
: 3: Chinese osbeckia, Osbeckia chinensis
金錦香
u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
: 4: Zollinger false nettle, Boehmeria zollingeriana
金石榴
u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
: 5: Acalypha australis
金石榴
u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
: 6: Euphorbia serrata
金石榴
kimsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siin [[...]][i#] [p.137]
N chiah : blow-fly, blue bottle fly, green bottle fly, family Calliphoridae
金蒼蠅
kimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siok [[...]][i#] [p.137]
N : metal
金屬
kimsiong-ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siong'ciorng [[...]][i#] [p.137]
N : academy award, Oscar
金像獎
u: kym'sit'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N chiah : teal (genus Anas?)
水鴨
u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N Ich bé : barracuda, genus Sphyraena
金梭魚
u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : 1: a kind of barracuda, Sphyraena japonica
日本金梭魚
u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : 2: common whiting, sandborer, Sillago sihama
沙鮻
u: kym'søf'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N/Ich bé : a kind of wrasse, Cheilio inermis
金梭鯛
kym-søfsii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sør'sii [[...]][i#] [p.137]
N châng : "golden key", 1 Heliotropium strigosum 2 Centranthera cochinchinensis 3 Aeginetia indica
金鎖匙
kimsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'soaf [[...]][i#] [p.137]
N : gold dust
金砂
kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoax [[...]][i#] [p.137]
N tiâu : gold thread
金線
kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoax [[...]][i#] [p.137]
N bé : goldenthread, Nemipterus virgatus
金線紅姑魚
u: kym'svoax'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N bé : a fish of the seabream family, Nemipterus virgatus
金線紅姑魚
u: kym'svoax'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N châng : plant of the genus Orchis, Cdontochilus inabai, Anoectochilus formosanus
金線蓮
u: kym'svoax'oaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N chiah : green pond frog, gold-lined frog, Rana plancyi
金線蛙
u: kym'surn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N châng : arrowroot, Maranta arundinacea
金筍
kimtafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tafn [[...]][i#] [p.137]
N : the fabulous elixir of immortality
金丹
kimtaang [wt] [HTB] [wiki] u: kym'taang [[...]][i#] [p.137]
N ê : earthen jar in which the bones of the dead are placed after being disinterred
骨灰缸
kimtao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tao [[...]][i#] [p.137]
N ê : earthen jar in which the bones of the dead are placed after being disinterred
骨灰缸
kimtviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tviar [[...]][i#] [p.137]
N kha : shallow metal pan used for burning paper money in worship ceremonies at home
香鼎
kimtviax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tviax [[...]][i#] [p.137]
N tè : small gold ingot (about 4 OZ.)
金錠
kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaw [[...]][i#] [p.137]
N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
金鱗魚
u: kym'tiaw'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
華南鼬鼠
u: kym'tiaux'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N châng : solanum biflorum
金弔鈕
kimtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaau [[...]][i#] [p.137]
N tiâu : gold bar (about 10 OZ.)
金條
kimtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tvoaa [[...]][i#] [p.137]
N/Bib : golden altar
金壇
kimturn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'turn [[...]][i#] [p.137]
N : 1: gold piece, sovereign 2: gold shield (engraved and presented as a memorial)
金盾
kimthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym'thaau [[...]][i#] [p.137]
N : sheen
光澤
kim'ut [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ut [[...]][i#] [p.137]
N chiah : eastern golden plover, Charadrius dominicus fulvus
黑胸鴴
kymzoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kirm'zoaa [[...]][i#] [p.137]
N bé/*bóe : Taiwan beauty snake (non-poisonous)
錦蛇
kymkii [wt] [HTB] [wiki] u: kirm'kii [[...]][i#] [p.137]
N ki : embroidered banner (used an award, gift, etc)
錦旗
u: kirm'pafn'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N/Zool lia̍p : a tropical marine gastropod, Trochus maculatus
錦斑螺
u: kirm'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
金鱗魚
kixm [wt] [HTB] [wiki] u: kixm [[...]][i#] [p.137]
V : forbid, prohibit, stop, set a limit, refrain from
kirmbeng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'beng [[...]][i#] [p.137]
N : prohibition
禁令
u: kixm boarn'zhafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
VO : suspend from Communion
禁聖餐
kirmzex [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'zex [[...]][i#] [p.137]
V : prohibit, restrict (by law or regulation)
禁制
kirmzex [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'zex [[...]][i#] [p.137]
N : prohibition, restriction
禁制
kirmzex-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'zex'phirn [[...]][i#] [p.137]
N : prohibited goods, contraband
禁制品
kirmcie [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'cie [[...]][i#] [p.137]
V : forbid, prohibit, stop
禁止
kirmciah [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'ciah [[...]][i#] [p.137]
VO/Xtn : fast
齋戒
kirmciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'ciuo [[...]][i#] [p.137]
VO : abstain from alcoholic beverages
禁酒
u: kixm'hex/hoex; kixm'høex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : restricted goods, contraband goods
違禁品
kirmhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'hwn [[...]][i#] [p.137]
VO : prohibit smoking, abstain from smoking
禁煙
kirm'iok [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'iok [[...]][i#] [p.137]
V : be sexually continent
禁慾
kirmkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kaix [[...]][i#] [p.137]
V : prohibit (certain activities for religious reasons, e.g. eating of meat, use of alcohol, etc)
禁戒
kirmkør [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kør [[...]][i#] [p.137]
N/Xtn : forbidden fruit
禁果
kirmkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'khuix [[...]][i#] [p.137]
VO : hold one's breath
閉氣
kirmleng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'leng [[...]][i#] [p.137]
N : prohibition
禁令
kirmphirn [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'phirn [[...]][i#] [p.137]
N : prohibited articles
禁品
kirmtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'te/toe; kixm'tøe [[...]][i#] [p.137]
N : forbidden area
禁地
kim'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kim'ar [[...]][i#] [p.137]
N ê : sister-in-law (woman's younger brother's wife)
弟媳
kixmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: kim'pøo [[...]][i#] [p.137]
Na : great-aunt (wife of maternal grandmother's brother)
舅奶奶
kyn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn [[...]][i#] [p.137]
Mr : catty, 0.6 kg
u: kyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N tiâu : root
kyn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn [[...]][i#] [p.137]
N tiâu : sinew
kin'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar [[...]][i#] [p.137]
N tiâu : apron, handkerchief, kerchief, napkin
kin'ar-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'hurn [[...]][i#] [p.137]
N : quinine powder
奎寧粉
kin'afjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'jit [[...]][i#] [p.137]
Nt : today
今日
kin'ar-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'oaan [[...]][i#] [p.137]
N lia̍p : quinine pill
奎寧丸
kin'axm [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'axm [[...]][i#] [p.137]
Nt : this evening
今晚
kin'au [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'au [[...]][i#] [p.137]
TW : from now on, hereafter
今後
kinbaq [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'baq [[...]][i#] [p.137]
N : muscle
肌肉
kin'zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'zar'khie [[...]][i#] [p.137]
Nt : this morning
今天早上
kinciøf [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ciøf [[...]][i#] [p.137]
N châng, lo̍h, pî, ngeh : banana, Musa sapientum
香蕉
kinciø'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ciøf'iuu [[...]][i#] [p.137]
N : banana-oil
香蕉油
kin'exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'hngf [[...]][i#] [p.137]
Nt : this evening
今晚
kin'expof [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'e'pof [[...]][i#] [p.137]
Nt : this afternoon
今天下午
kingoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'goaan [[...]][i#] [p.137]
N : origin, source
根源
u: kyn'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : original cause, root
根由
kinjiok [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'jiok [[...]][i#] [p.137]
N : muscle
肌肉
kinky [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ky [[...]][i#] [p.137]
N : foundation, root
根基
kinkux [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kux [[...]][i#] [p.137]
V : use as a (logical) basis
根據
kinkux [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kux [[...]][i#] [p.137]
N : basis, authority, foundation
根據
kinkud [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'kud [[...]][i#] [p.137]
N : physique, bodily structure
筋骨
kinmii [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'mii [[...]][i#] [p.137]
Nt : tonight
今夜
kinnii [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'nii [[...]][i#] [p.137]
Nt : this year
今年
kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]][i#] [p.137]
N : origin, source, root
根本
kinpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn [[...]][i#] [p.137]
Smod/Pmod : entirely
根本
u: kyn'siok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
Ccl : (introduces the clause stating what must be done in spite of the situation): anyway, in any case
無論如何
kinsuii [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'suii [[...]][i#] [p.137]
V : accompany (a high official)
跟隨
kintøea [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tea; kyn/kwn'tøea [[...]][i#] [p.137]
N : basis, foundation
根底
u: kyn'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : ligament
韌帶
kintøex [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'toex; kyn/kwn'tøex [[...]][i#] [p.137]
V : accompany, attend on, follow
跟隨
kuntuo [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'tuo [[...]][i#] [p.137]
Ccl : (introduces a clause giving a reason): after all, obviously, since <kin-tu2 goa2 kho2 be7-tiau5, sou2-i2 bo5 ai3 khi3 kho2: since I'm sure to fail, I don't wish to take the exam>
既然
u: kyn'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : root (of a matter), source (of trouble)
根源
kirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn [[...]][i#] [p.137]
SV : 1: fast
kirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn [[...]][i#] [p.137]
SV : 2: quick-acting
kirn [wt] [HTB] [wiki] u: kirn [[...]][i#] [p.137]
SV : hurried
kynban [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'ban [[...]][i#] [p.137]
Pmod : sooner or later
遲早
kyn'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'iaux [[...]][i#] [p.137]
SV : important
要緊
kynkib [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib [[...]][i#] [p.137]
SV : urgent
緊急
kynkib [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib [[...]][i#] [p.137]
Nmod : emergency
緊急
kynkhoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'khoaix [[...]][i#] [p.137]
SV : alert, bright, on his toes
敏捷的
kynliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'liuu [[...]][i#] [p.137]
Nmod : swift current
急流
kynsexng [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'sexng [[...]][i#] [p.137]
SV : hasty, always in a hurry
急性
kynsin [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'sin [[...]][i#] [p.137]
SV : careful, cautious, on guard, watchful
謹慎
kynsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'siuo [[...]][i#] [p.137]
V : keep carefully
謹守
kyntviw [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'tviw [[...]][i#] [p.137]
SV : tense, strained
緊張
kixn [wt] [HTB] [wiki] u: kixn [[...]][i#] [p.137]
N : silk (cloth)
u: kiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
V : separate (by pouring off a liquid leaving a second liquid or a sediment, etc)
kin [wt] [HTB] [wiki] u: kin [[...]][i#] [p.137]
SV : near, recent
kixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zeeng [[...]][i#] [p.137]
V : approach, draw near
近前
kixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'zeeng [[...]][i#] [p.137]
VO : come to meet (some one)
近前
kixnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: kin'chyn [[...]][i#] [p.137]
N ê : close relative, near relation
新親
kixnhorng [wt] [HTB] [wiki] u: kin'horng [[...]][i#] [p.137]
N : recent circumstances, recent situation
近況
kixn'yn [wt] [HTB] [wiki] u: kin'yn [[...]][i#] [p.137]
N : immediate cause
近因
kixnjit [wt] [HTB] [wiki] u: kin'jit [[...]][i#] [p.137]
Smod/Pmod : before long, shortly
近日
kixnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kin'kaw [[...]][i#] [p.137]
N : suburb
近郊
kixnlaai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'laai [[...]][i#] [p.137]
Smod/Pmod : not long ago, recently
近來
kixnnii [wt] [HTB] [wiki] u: kin'nii [[...]][i#] [p.137]
Nt : recent years
近年
kixn'oar [wt] [HTB] [wiki] u: kin'oar [[...]][i#] [p.137]
V : approach
靠近
u: kin'oe'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N : imperial bodyguard
御林軍
kixnsi [wt] [HTB] [wiki] u: kin'si [[...]][i#] [p.137]
N : nearsightedness, myopia
近視
kixntai [wt] [HTB] [wiki] u: kin'tai [[...]][i#] [p.137]
Nt : modern times
近代
Kixntofng [wt] [HTB] [wiki] u: Kin'tofng [[...]][i#] [p.137]
Np : the Near East
近東(中東)
kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx [[...]][i#] [p.137]
V : 1: call (person, cab, to come or go) 2: order, tell (someone to do sthg) 3.call (awaken) 4: make a noise or sound
kiørzøex/kiørzøx [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'zøx/zoex; kiøx'zøx/zøex [[...]][i#] [p.137]
V : be called, be named
叫做
kiørchvie [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'chvie [[...]][i#] [p.137]
V : awaken, call
叫醒
u: kiøx'kvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
VO : exclaim at the cold, complain of the cold
叫冷
kiørkhor [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'khor [[...]][i#] [p.137]
VO : call out from pain or trouble
叫苦

Lim08 (40)
u: aq'leng 押令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#137]
指揮軍隊 。 <>
u: ciuo'kvy'khog 守更柝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#12859]
守更用e5竹製e5梏 。 ( 圖 : 下P - 137 ) 。 <>
u: ea'ea oea'oea øea'øea 矮矮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15393]
somewhat short (body)
<>
u: ea'ee 矮的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15394]
<>
u: ea'kab'kab 啞合合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15395]
M7講話 。 <>
u: ea'kao 啞口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0129/A0069] [#15396]
( 1 ) 聽障者 。 ( 2 ) Be7 puh芽 ; be7結果子 。 <( 1 ) ∼∼ 去hou7蜂釘tioh8 /∼∼ teh死kiaN2 = 意思 : 有口難言 。 ( 2 ) 種籽 ∼∼-- 去 。 >
u: ea'kao'zhaix 啞口菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15397]
<>
u: ea'kao'haan 啞口寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15398]
( 病 ) 中風帶來喘聲 。 <>
u: ea'kao'jit 啞口日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15399]
真hip熱e5天氣 。 <>
u: ea'kao'phoef 啞口胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15400]
( 罵 ) Tui3 han5 - ban7講話e5人e5罵語 。 <>
u: ea'kao'soaf 啞口痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15401]
( 1 )( 病 ) 塞舌講be7出話e5一種 [ 痧 ] 。 ( 2 ) 罵假若啞口be7講話e5人 。 <( 2 ) 你是tioh8 ∼∼ 是 -- m7 。 >
u: ea'kao'thiq 啞口鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15402]
鐵片 ( phiaN2 ) 。 <>
u: ex'ex øex'øex 穢穢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0140] [#15408]
=[ 穢 ] 。 <>
u: ex'ox øex'ox 穢惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153] [#15412]
污穢 。 <∼∼ 天地 ; ∼∼ 神明 。 >
u: ee'ee 個個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15419]
每個 。 <∼∼ tioh8去 。 >
u: e'iøf 下腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15451]
< 讓你攬 ∼∼ = 讓你一步 。 >
u: e'karng 下港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15454]
( 1 ) 下腳e5所在 , 下河 。 ( 2 ) 台北人指中南部e5所在 。 <>
u: e'kaw 下郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15455]
相對 [ 頂郊 ] 來講 , 指廈門 、 同安地方 。 <>
u: e'kaw'zuun 下郊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15456]
對廈門 、 同安地方 。 來e5船 。 <>
u: e'khaf 下腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15458]
( 1 ) 下面 。 ( 2 ) ( 戲 ) 陰部 。 <( 1 ) 樹 -- e5 ∼∼; ∼∼ chhu7紙 ; ∼∼ khah闊 。 >
u: e'khaf'kuun 下腳裙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15459]
古裝長到腳尾e5衫 , 頭前分旁 。 <>
u: e'kharm 下坎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15460]
下段 , 下旁 。 <>
u: e'khaxm 下崁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15461]
下腳e5崁坑 。 <>
u: e'khie 下齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15462]
lower teeth
下排e5嘴齒 。 <>
u: e'khix 下去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15463]
下去聲 ( 台語八聲調e5第七聲 ) 。 <>
u: e'kwn 禍根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0140] [#15468]
災禍e5根源 。 < 起 ∼∼ 。 >
u: e'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15515]
末座 。 <>
u: e'uun 下勻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15516]
後輩 。 <>
u: ef'ef øef'øef 鍋鍋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0153/A0140/A0126] [#15521]
用土鍋煮 。 <>
u: ef'ef lee'lee 鍋鍋 螺螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15522]
= [ 鍋螺 ] 。 <>
u: eh'eh 㖂㖂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15529]
sound made making effort
出力e5叫聲 。 <∼∼ 叫 。 >
u: eq'un 厄運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15533]
phaiN2運 。 < Tu2 - tioh8 ∼∼ 。 >
u: vef'vef 嚶嚶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0123] [#15588]
哭聲 。 <∼∼ 吼 。 >
u: ea'ea 唉唉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67127]
叫人e5聲 。 <∼∼ 來leh 。 >
u: e'khaf'poo 下腳袍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67128]
裾e5拗邊所在 。 <>
u: e'kvae 下間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67129]
腰骨e5所在 。 <>
u: e'ky 下枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67130]
( 1 ) 下腳e5樹枝 。 ( 2 ) 下一枝 。 <>
u: e'kviw 下kiuN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67131]
舌e5下腳 ; 嘴e5底 。 <>
u: e'kym 下金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67132]
支持船舵下部e5所在 。 <>
u: e'giim 下gim5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#67133]
下腳e5階梯 。 <>