Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: tau hoef.
DFT (1)- 🗣 tauxhoef 🗣 (u: tau'hoef) 豆花 [wt][mo] tāu-hue
[#]
- 1. (N)
|| 在豆漿中加入少量的鹽滷或石膏,使能凝結成比豆腐還嫩的食品。通常加糖水和花生,當作甜食。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Zhafm cit'koar iaam'hoef'ar tø biern zhafm tau'iuu`aq. 摻一寡鹽花仔就免摻豆油矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 加一點點兒鹽巴就不用加醬油了。
- 🗣u: Goarn taw bad chi'koex hoef'bii, hvoaf'hie ee sii tø id'tit kiøx, nar teq chviux'koaf`leq. 阮兜捌飼過花眉,歡喜的時就一直叫,若咧唱歌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我家曾養過畫眉鳥,高興時便一直叫,好像唱歌一樣。
Maryknoll (1)
- tauxhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hoef [[...]]
- soft bean curd not yet pressed or shaped
- 豆花
EDUTECH (2)
- hoetau [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'tau [[...]]
- spotted red bean
- 花豆
- tauxhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hoef [[...]]
- bean-curd jelly
- 豆腐腦
EDUTECH_GTW (2)
- hoetau 花豆 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'tau [[...]]
-
- 花豆
- tauxhoef 豆花 [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hoef [[...]]
-
- 豆花
Embree (4)
- u: hoef'lee'ar'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N châng, lia̍p : a red and white bean (genus?)
- 花飯豆
- u: hoef'lee'chiu'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N châng, lia̍p : pigeon pea, Cajanus cajan
- 花螺樹豆
- hoetau [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'tau [[...]][i#] [p.95]
- N châng, lia̍p : spotted red bean (genus?)
- 花豆
- tauxhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hoef [[...]][i#] [p.255]
- N : soft bean-curd (jelled but not yet pressed or shaped)
- 豆腐腦
Lim08 (4)
- u: lieen'hoef'tau 蓮花豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39309]
-
- 用油炸e5蠶豆 。 <>
- u: ngg'hoef'tau 黃花豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042/A0106] [#41948]
-
- ( 植 ) 荳科 。 <>
- u: tau'hoef 豆花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#57824]
-
- ( 1 ) 豆仔e5花 。
( 2 ) = [ 豆腐花 ] 。 <>
- u: tau'hu'hoef 豆腐花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#57828]
-
- 豆奶加豆花粉做e5豆花 。 <>