Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "be laai".
HTB (1)
chviar be laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to make someone come by invitation
請不來

DFT_lk (5)
🗣u: Cid khoarn khafng'khoex lirn buun'syn`ee kyn'purn tøf zøx be laai. 這款工課恁文身的根本都做袂來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種工作你們斯文的人根本做不來。
🗣u: Zoafn'giap ee tai'cix goa'haang`ee zøx be laai. 專業的代誌外行的做袂來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
專業的事情外行的人做不來。
🗣u: Y khør'leeng be laai`aq. 伊可能袂來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他可能不會來了。
🗣u: korng be laai 講袂來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說不通、不會說
🗣u: Cid pae ee hofng'thay be laai khaq'toa'bin. 這擺的風颱袂來較大面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風不會來的可能性比較大。

Maryknoll (13)
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai; bøe'laai [[...]] 
will not come (simple future), not able to, cannot because in intrinsic difficult
不會來,不會
chviar bøe laai [wt] [HTB] [wiki] u: chviar be laai; chviar bøe laai [[...]] 
unable to make someone come by invitation
請不來
zøx bøe laai [wt] [HTB] [wiki] u: zøx be laai; zøx/zøex bøe laai [[...]] 
can't do it
做不來
khvoax-bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax-be'laai; khvoax-bøe'laai [[...]] 
see but cannot understand
看不來,看不懂
korng bøe laai [wt] [HTB] [wiki] u: korng be laai; korng bøe laai [[...]] 
can not express it properly, can not speak so as to accomplish the purpose
講不來
øh bexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: øh be'hiao; øh bøe'hiao; (øh be'laai) [[...]] 
unable to learn
學不會,學不來
pan be laai [wt] [HTB] [wiki] u: pan be laai; pan bøe laai [[...]] 
too difficult for me (you, him) to handle, beyond one's ability
辦不來
pøq [wt] [HTB] [wiki] u: pøq [[...]] 
probably
大概

Embree (2)
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai; bøe'laai [[...]][i#] [p.10]
V : will not come (simple future)
不會來
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai; bøe'laai [[...]][i#] [p.10]
pVmod : not able to, cannot (because of intrinsic difficult) <[thak8 be7-lai5]: cannot read (because too difficult)>
不會