Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "kex mngg".
DFT (1)
🗣 køeamngg 🗣 (u: koex kex'mngg køex'mngg) 過門 [wt][mo] kuè-mn̂g/kè-mn̂g [#]
1. (V) || 俗稱女子出嫁到男家。
🗣le: (u: Lirn zaf'bor'kviar sviar'miq sii'zun beq koex'mngg?) 🗣 (恁查某囝啥物時陣欲過門?) (你女兒什麼時候要嫁過去?)
tonggi: ; s'tuix:

Embree (2)
zhoa-køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'kex'mngg; zhoa-køex'mngg [[...]][i#] [p.60]
VO : bring (one's bride) home when the wedding is over, begin living together as husband and wife
娶過來
køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: kex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.129]
VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
過門

Lim08 (1)
u: kex'mngg 過門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466/A0512] [#28349]
( 1 ) 門或窗頂高e5橫木 。 ( 2 ) 指養女入養家或新娘入新郎家e5門 。 <>