Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "lao ar".
DFT (1)
🗣 law'ar/lawar 🗣 (u: lao'ar) 佬仔 [wt][mo] láu-á [#]
1. (N) || 騙子。
🗣le: (u: AF'tat'ar si cit ee lao'ar, lie m'thafng ho y phiexn`khix.) 🗣 (阿達仔是一个佬仔,你毋通予伊騙去。) (阿達是個騙子,你別讓他給騙了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: lao'ar 佬仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
騙子
🗣u: lao'ar'po 佬仔步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
騙人的技術
🗣u: AF'tat'ar si cit ee lao'ar, lie m'thafng ho y phiexn`khix. 阿達仔是一个佬仔,你毋通予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿達是個騙子,你別讓他給騙了。

Maryknoll (1)
law'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lao'ar [[...]] 
swindler, a cheat, confidence man, racketeer, impostor
騙子

EDUTECH (1)
law'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lao'ar [[...]] 
swindler
騙子

EDUTECH_GTW (1)
law'ar 佬仔 [wt] [HTB] [wiki] u: lao'ar [[...]] 
佬仔

Embree (1)
law'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lao'ar [[...]][i#] [p.165]
n ê : swindler
騙子

Lim08 (4)
u: gam'lao'ar 憨lau2仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15863]
憨面賊 。 <∼∼∼ 有看見雞 , 無看見人 = 意思 : 掩耳盜鈴 。 >
u: lao'ar 㪹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38198]
欺騙人或乘虛theh8人e5物件e5人 。 < gam7 ∼∼ 有看見雞無看見人 = 掩耳盜鈴 ; ∼∼ 假光棍 。 >
u: lao'ar'zvae lau2仔指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38199]
無名指 。 <>
u: sut'lao'ar 㖅㪹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0768] [#56482]
jiang - kian ( 猜拳 ) 。 參照 : [ sut8 ] 。 <>