Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "pud seeng khix".
DFT_lk (1)
🗣u: giok pud tog, pud seeng khix 玉不琢,不成器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
玉不琢,不成器

Maryknoll (5)
giok pud tog, pud seeng khix. [wt] [HTB] [wiki] u: giok pud tog, pud seeng khix. [[...]] 
A person must be disciplined and educated to be a useful citizen. (Lit. Jade must be cut and chiseled to make it a useful vessel.)
玉不琢,不成器
put'sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud seeng'khix [[...]] 
without promise of achievement, good-for-nothing
不成器
tog [wt] [HTB] [wiki] u: tog [[...]] 
carve, polish or work (a gem), cut or polish stones or jewels

EDUTECH (1)
put'sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seeng'khix [[...]] 
worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person
不成器

EDUTECH_GTW (1)
put'sengkhix 不成器 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seeng'khix [[...]] 
不成器

Lim08 (2)
u: pud'seeng'khix 不成器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49598]
( 文 ) 無成物件 , 無路用 。 <>
u: giok'pud'tog pud'seeng'khix 玉不琢 不成器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#67512]
( 文 )<>