Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "say ar".
DFT (7)
🗣 khafn sai'ar 🗣 (u: khafn say'ar) 牽師仔 [wt][mo] khan sai-á [#]
1. (V) || 授徒。帶徒弟。
🗣le: (u: Say'hu khafn say'ar.) 🗣 (師傅牽師仔。) (師傅帶徒弟習藝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoarthafngsai'ar 🗣 (u: pvoax'tharng'say'ar) 半桶師仔 [wt][mo] puànn-tháng-sai-á [#]
1. (N) || 學藝未精的技術人員或學徒。
🗣le: (u: Lie cie'pud'køx si cit ee pvoax'tharng'say'ar, u sviar'miq hør hiaw'pay`ee?) 🗣 (你只不過是一个半桶師仔,有啥物好囂俳的?) (你不過是個學徒,有什麼好囂張的?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sai'afkafng 🗣 (u: say'ar'kafng) 師仔工 [wt][mo] sai-á-kang [#]
1. (N) || 指學徒等級的工錢或技術。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sai'afphvi 🗣 (u: say'ar'phvi) 獅仔鼻 [wt][mo] sai-á-phīnn [#]
1. (N) || 鼻子的形狀與獅鼻相似,鼻翼大。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sai'ar 🗣 (u: say'ar) 師仔 [wt][mo] sai-á [#]
1. (N) || 指徒弟或小學徒。
🗣le: (u: Y beq toex laang khix øh say'ar.) 🗣 (伊欲綴人去學師仔。) (他要跟人家去當學徒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sai'ar Hiofng 🗣 (u: Say'ar Hiofng) 獅子鄉 [wt][mo] Sai-á-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svekviar sai'ar, chi kviar sai'hu./Svikviar sai'ar, chi kviar sai'hu. 🗣 (u: Svef/Svy'kviar say'ar, chi kviar say'hu.) 生囝師仔,飼囝師傅。 [wt][mo] Senn-kiánn sai-á, tshī kiánn sai-hū. [#]
1. () || 生孩子是學徒,養育孩子是師傅。比喻生小孩瓜熟蒂落算不上本事,要把孩子養育成有用的人才是真本領。
🗣le: (u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”.) 🗣 (欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。) (要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: Lie cie'pud'køx si cit ee pvoax'tharng'say'ar, u sviar'miq hør hiaw'pay`ee? 你只不過是一个半桶師仔,有啥物好囂俳的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不過是個學徒,有什麼好囂張的?
🗣u: Øh say'ar siong kviaf tuo'tiøh say'hu thaw khngx'po. 學師仔上驚拄著師傅偷囥步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學徒最怕遇到師父偷藏私。
🗣u: Y beq toex laang khix øh say'ar. 伊欲綴人去學師仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要跟人家去當學徒。
🗣u: Say'hu khafn say'ar. 師傅牽師仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
師傅帶徒弟習藝。
🗣u: Cid ee say'ar ie'kefng e'sae zøx goar ee thex'chiuo`aq. 這个師仔已經會使做我的替手矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個徒弟已經可以當我的接班人了。
🗣u: thaau'chiuo say'ar 頭手師仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
高徒、大徒弟
🗣u: Goar kog'hau zhud'giap, khør'tiaau zhof'tiofng, khør'siøq bøo cvii thafng zux'zheq, tø khix øh zøx say'ar. 我國校出業,考牢初中,可惜無錢通註冊,就去學做師仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我國小畢業,考上初中,可惜沒有錢可以註冊,就去當學徒。
🗣u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。
🗣u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”. 欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」

Maryknoll (5)
kax sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kax say'ar [[...]] 
teach apprentices
教徒弟
sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]] 
an apprentice
學徒,徒弟
Sai'afhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Say'ar'hoe [[...]] 
the Lions Club
獅子會
sai'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'phvi [[...]] 
short, flat nose, pug nose
獅子鼻
thaukiøhsai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'kiøq'say'ar; (thaau'khiøq'say'ar) [[...]] 
first disciple, the head disciple
大徒弟

EDUTECH (3)
sai'afthuun [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'thuun [[...]] 
half-grown lion
幼獅
sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]] 
lion
獅子
sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]] 
apprentice
徒弟

EDUTECH_GTW (3)
sai'afthuun 獅仔豚 [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'thuun [[...]] 
獅仔豚
sai'ar 師仔 [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]] 
徒弟
sai'ar 獅仔 [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]] 
獅仔

Embree (6)
u: øh say'ar kafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
VO : learn a trade, be an apprentice
當學徙
u: pak'say'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
VO : apprentice someone for a period of time
收徒弟
sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]][i#] [p.220]
N chiah : lion
獅子
sai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar [[...]][i#] [p.220]
N ê : apprentice
徒弟
sai'afthuun [wt] [HTB] [wiki] u: say'ar'thuun [[...]][i#] [p.220]
N chiah : half-grown lion
幼獅
tangsai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taang'say'ar [[...]][i#] [p.254]
N ê : sister-in-law (wife of one's husband's brother)
妯娌

Lim08 (5)
u: khiøq say'ar 拾司仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313] [#30941]
募集專業e5弟子 。 <>
u: say'ar 司仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49825]
apprentice
教 ~~; 學做 ~~ 。 <>
u: say'ar'kafng 司仔工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49826]
= [ 司仔 ] 。 <>
u: say'ar'phvi 獅仔鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0547] [#49827]
<>
u: thaau'kvix'say'ar 頭桁司仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59579]
第一e5司仔 。 <>