Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "te ji".
DFT (1)
🗣 texji-zhwn 🗣 (u: te'ji-zhwn) 第二春 [wt][mo] tē-jī-tshun/tē-lī-tshun [#]
1. () (CE) (lit.) second spring; (fig.) falling in love for the second time; a new lease of life; rebirth || 第二春
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: te'ji 第二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第二
🗣u: te'ji tai 第二代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第二代
🗣u: boea'te'ji 尾第二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
倒數第二
🗣u: te'ji koaxn 第二卷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第二卷
🗣u: Tee beq hør lym tiøh te'ji phaux. 茶欲好啉著第二泡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沖第二次的茶較好喝。
🗣u: Hid tex zhaan ciøq cvii ie'kefng te'ji thay`aq. 彼塊田借錢已經第二胎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那塊田地借貸已經第二次抵押了。
🗣u: Te'ji zhux tai'ciexn sie`khix ee laang u kuy'zhefng'ban. 第二次大戰死去的人有規千萬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第二次大戰死去的人有成千上萬。
🗣u: Te'id ee iaw'kiuu goar e'taxng taq'exng`lie, te'ji ee goar tø aix køq khør'li`cit'e. 第一个要求我會當答應你,第二个我就愛閣考慮一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一個要求我可以答應你,第二個要求我就得再考慮一下才行。
🗣u: Iong iøh'zef e'sae køq zvoaf te'ji pae. 用藥渣會使閣煎第二擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用藥渣可以再煎第二次。

Maryknoll (26)
zoa [wt] [HTB] [wiki] u: zoa [[...]] 
line, a row, time, next time or this time
行,趟
zuxsiw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siw [[...]] 
self teaching, study by oneself
自修
yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]] 
ago, before, previous to, formerly, in former times
以前
koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn [[...]] 
roll (of paper), volume, test paper
seakaix [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kaix [[...]] 
the world, the earth
世界
tøexji [wt] [HTB] [wiki] u: te'ji; tøe'ji; (toe'ji) [[...]] 
the second
第二
Texjixzhux Seakaix taixciexn [wt] [HTB] [wiki] u: Te'ji'zhux Sex'kaix tai'ciexn [[...]] 
the Second World War, World War II
第二次世界大戰
texji jinzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: te'ji jiin'zhefng [[...]] 
second person (grammar)
第二人稱
thay [wt] [HTB] [wiki] u: thay; (tie) [[...]] 
to substitute, give as an equivalent, offer as collateral
抵押

Lim08 (1)
u: bøo'te'ji'kux 無第二句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3227]
免加講 。 <>