Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "toa aang".
DFT (1)- 🗣 Toaxanghoef m zay bae, vi'afhoef bae m zay. 🗣 (u: Toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay.) 大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知。 [wt][mo] Tuā-âng-hue m̄ tsai bái, înn-á-hue bái m̄ tsai.
[#]
- 1. ()
|| 朱槿不知自己醜,千日紅醜不自知。嘲諷人沒有察覺自己醜陋,還四處炫耀。
- 🗣le: (u: Zøx'laang tiøh'aix zay'viar kaf'ki u kuie niuo tang, m'thafng zhaux'iang køq aix puun'kef'kuy, na'bøo, tø e ho laang chiøx korng si “toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”.) 🗣 (做人著愛知影家己有幾兩重,毋通臭煬閣愛歕雞胿,若無,就會予人笑講是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。) (為人得明白自己的實力如何,不要太臭屁又喜歡說大話,否則,就會被人嘲笑「馬不知臉長」。)
- 2. ()
|| 比喻不知藏拙或不知羞恥。
- 🗣le: (u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”.) 🗣 (伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。) (他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: toa'aang 大紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 深紅色
- 🗣u: Taai'oaan kuy'nii'thaxng'thvy lorng khvoax e tiøh toa'aang'hoef. 臺灣規年迵天攏看會著大紅花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣一整年都看得到扶桑花。
- 🗣u: Vii'ar'hoef m zay bae, toa'aang'hoef bae m zay. 圓仔花毋知䆀,大紅花䆀毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比喻人不知自己的短處,還到處炫耀。
Maryknoll (1)
- toaxaang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aang [[...]]
- scarlet
- 深紅
EDUTECH (3)
- toa-angsym [wt] [HTB] [wiki] u: toa-aang'sym [[...]]
- Hongkong glochidion
- 大紅心
- toax'aang-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aang-hoef [[...]]
- Chinese hibiscus, Rose of China
- 朱槿
- toax'angthuie [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aang'thuie [[...]]
- mallard, wild duck
- 野鴨
Embree (3)
- toax'aang-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aang'hoef [[...]][i#] [p.270]
- N châng : Chinese hibiscus, Rose-of-China, Hibiscus rosa-sinensis
- 朱槿
- toa-angsym [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aang'sym [[...]][i#] [p.270]
- N châng : Hongkong glochidion, Glochidion hongkongense; Glochidion zeylanicum
- 大紅心
- toax'angthuie [wt] [HTB] [wiki] u: toa'aang'thuie [[...]][i#] [p.270]
- N chiah : mallard, wild duck, Anas platyrhyncha plalyrhyncua
- 野鴨
Lim08 (9)
- u: toa'aang 大紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#63935]
-
- 赤紅 。 <>
- u: toa'aang'zhwn'chiu 大紅椿樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63936]
-
- = [ 椿 ] 。 <>
- u: toa'aang'ciim'png 大紅蟳飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63937]
-
- 摻紅蟳落去煮e5飯 。 <>
- u: toa'aang'hap'ciim 大紅合蟳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63938]
-
- 用紅蟳肉做材料落去煮e5料理 。 <>
- u: toa'aang'hoef 大紅花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63939]
-
- ( 植 ) 錦葵 ( kui5 ) 科 , 大蕊e5扶桑花 。 < ~ ~ ~ bai2 m7知 = 意思 : m7知家己e5 bai2 。 >
- u: toa'aang'phaux 大紅袍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63940]
-
- ( 1 ) 大koh長e5官服 。
( 2 ) 戲劇e5名 。 <>
- u: toa'aang'phaux 大紅泡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63941]
-
- 製茶e5商品名 。 <>
- u: toa'aang'seg 大紅色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63942]
-
- = [ 大紅 ] 。 <>
- u: toa'aang'sym 大紅心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#63943]
-
- = [ 大葉面頭果 ] 。 <>