Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "zhuix khafng".
DFT (2)- 🗣 thatzhuiekhafng 🗣 (u: thad'zhuix'khafng) 窒喙空 [wt][mo] that-tshuì-khang
[#]
- 1. (V)
|| 裹腹。
- 🗣le: (u: Pag'tor'iaw`kaux'tex`aq, khvoax'tiøh sviar'miq e'ciah`tid ee mih'kvia lorng theh'laai thad'zhuix'khafng.) 🗣 (腹肚枵到地矣,看著啥物會食得的物件攏提來窒喙空。) (肚子餓扁了,看到什麼可吃的都拿來果腹。)
- 2. (V)
|| 收買使人不說話。
- 🗣le: (u: Iong cvii ka y thad'zhuix'khafng.) 🗣 (用錢共伊窒喙空。) (用錢收買他,要他別說出來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuiekhafng 🗣 (u: zhuix'khafng) 喙空 [wt][mo] tshuì-khang
[#]
- 1. (N)
|| 口腔、嘴巴。
- 🗣le: (u: Por'tafng por zhuix'khafng.) 🗣 (補冬補喙空。) (立冬名義上要進補,主要是為了滿足口腹之慾。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Pag'tor'iaw`kaux'tex`aq, khvoax'tiøh sviar'miq e'ciah`tid ee mih'kvia lorng theh'laai thad'zhuix'khafng. 腹肚枵到地矣,看著啥物會食得的物件攏提來窒喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肚子餓扁了,看到什麼可吃的都拿來果腹。
- 🗣u: Iong cvii ka y thad'zhuix'khafng. 用錢共伊窒喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用錢收買他,要他別說出來。
- 🗣u: Por'tafng por zhuix'khafng. 補冬補喙空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 立冬名義上要進補,主要是為了滿足口腹之慾。
Maryknoll (7)
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- zhuiekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khafng [[...]]
- cavity of the mouth
- 口腔
- khangzhuix-poxcih [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'zhuix; khafng'zhuix-po'cih [[...]]
- empty mouth — without proof or evidence
- 空口
- siongzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zhuix; (khafng'zhuix) [[...]]
- wound
- 傷口
- thad zhuiekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: thad zhuix'khafng [[...]]
- give something to eat to a child to keep it quiet, make somebody keep a secret
- 堵上嘴
Lim08 (1)
- u: zhuix'khafng 嘴孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9847]
-
- 嘴 。 < 塞 ∼∼ 。 >