Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (寒,haan)*.
DFT (10)
🗣 haan 🗣 (u: haan) b [wt][mo] hân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hankar 🗣 (u: haan'kar) 寒假 [wt][mo] hân-ká [#]
1. () (CE) winter vacation || 寒假
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hanlerng 🗣 (u: haan'lerng) 寒冷 [wt][mo] hân-líng [#]
1. () (CE) cold (climate); frigid; very cold || 寒冷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hanliuu 🗣 (u: haan'liuu) 寒流 [wt][mo] hân-liû [#]
1. (N) || 自北方寒冷地帶南移的冷空氣團,臺灣地區遭受寒流侵襲時常會造成農作物霜害、養殖動物死亡等重大損失。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hanlo 🗣 (u: haan'lo) 寒露 [wt][mo] hân-lōo [#]
1. () || 約當國曆十月八日或九日。時序上進入深秋,但臺灣氣候仍然炎熱,水稻則進入黃熟期。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hansoafn 🗣 (u: haan'soafn) 寒酸 [wt][mo] hân-suan [#]
1. (Adj) || 畏縮、不大方,害怕花費導致過於簡陋簡樸而不體面。
🗣le: (u: Bøo'zhae y kaf'zaai ban'koaxn, soaq tiefn'tøx haan'soafn, cit khof giin tøf m kherng kiax'hux.) 🗣 (無彩伊家財萬貫,煞顛倒寒酸,一箍銀都毋肯寄付。) (徒然擁有他家財萬貫,竟反倒寒酸,一塊錢都不肯捐獻。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siawhaan 🗣 (u: siao'haan) 小寒 [wt][mo] siáu-hân [#]
1. () || 約當國曆一月五日或一月六日。南方雜糧作物收割時期。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghaan 🗣 (u: siofng'haan) 傷寒 [wt][mo] siong-hân [#]
1. () (CE) typhoid || 傷寒
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taixhaan 🗣 (u: tai'haan) 大寒 [wt][mo] tāi-hân [#]
1. () || 約當國曆一月二十或二十一日的時候,是一年之中最冷的日子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhenghaan 🗣 (u: zhefng'haan) 清寒 [wt][mo] tshing-hân [#]
1. (Adj) || 清貧、貧寒。
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources