Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for (後,ho), found 3,
hiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
next; the one following; after; behind; the back of; afterwards; descendants (see ho)
後; 下
ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rain; give; behind; the back of; afterwards; come after; descendants; posterity; an auxiliary word to indicate then or afterwards
雨; 給; 後; 互; 戶; 后; 使; 厚; 給; 逅; 護; 予
Texboxteg Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic)
弟茂德前後書 (弟前; 後)

DFT (2)
🗣 ho 🗣 (u: ho) b [wt][mo] hōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 hox'oe/hoxoe 🗣 (u: ho'oe) 後衛 [wt][mo] hōo-uē [#]
1. () (CE) rear guard; backfield; fullback || 後衛
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
au [wt] [HTB] [wiki] u: au; (ho, hiø) [[...]] 
next, the one following, after, behind
後,下
hau [wt] [HTB] [wiki] u: hiø; (ho, au) [[...]] 
behind, the back of, afterwards, come after, descendants (see "ho")
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho; (au) [[...]] 
behind, the back of, afterwards, come after, descendants, posterity, an auxiliary word to indicate "then" or " afterwards"
Texboxteg Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Te'bo'teg Cieen Ho Sw; (Te. Cieen, Ho) [[...]] 
The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic)
弟茂德前後書(弟前,後)
Teksatlognii [wt] [HTB] [wiki] u: Teg'sad'lok'nii; (Teg. cieen, ho) [[...]] 
The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Catholic)
德撒洛尼(德。前,後)

Lim08 (2)
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811/B0637] [#22149]
以後 。 <∼ 日 ; 事 ∼ ; ∼ 來 ; 先小人 ,∼ 君子 。 >
u: ho'jit 後日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815/B0637] [#22200]
後 ( au7 ) 日 。 <>