Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: (數,siaux).
DFT (41)
🗣 axnsiaux 🗣 (u: an'siaux) 限數 [wt][mo] ān-siàu [#]
1. (V) || 請求延長還帳期限。
🗣le: (u: E'eng'tid køq ho goar an'siaux`bøo?) 🗣 (會用得閣予我限數無?) (可以再讓我延長還帳期限嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baykaau gaau khiarmsiaux. 🗣 (u: Bae'kaau gaau khiaxm'siaux.) 䆀猴𠢕欠數。 [wt][mo] Bái-kâu gâu khiàm-siàu. [#]
1. () || 難纏的客人愛賒帳。形容人外型不佳又愛賒帳。
🗣le: (u: Hid ee laang'kheq bae køq kau'sae, kiexn'pae laai lorng beq siaf'siaux, chviu laang teq korng`eebae'kaau gaau khiaxm'siaux”.) 🗣 (彼个人客䆀閣厚屎,見擺來攏欲賒數,就像人咧講的「䆀猴𠢕欠數」。) (那個客人長得醜又愛挑剔,買次來都要賒帳,就像人家說的「醜人愛賒帳」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 biern siaosviu 🗣 (u: biern siaux'sviu) 免數想 [wt][mo] bián siàu-siūnn [#]
1. (Adv) || 休想、甭想。
🗣le: (u: Khafng'khoex na bøo zøx'soaq, biern siaux'sviu beq ciah axm'tngx.) 🗣 (工課若無做煞,免數想欲食暗頓。) (工作沒做完,休想要吃晚餐。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hengsiaux/heeng siaux 🗣 (u: heeng siaux) 還數 [wt][mo] hîng siàu [#]
1. (V) || 還債。償還所積欠的債款。
🗣le: (u: Goar khix kiøx y heeng siaux.) 🗣 (我去叫伊還數。) (我去叫他還債。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hvoaxsiaux 🗣 (u: hvoa'siaux) 扞數 [wt][mo] huānn-siàu [#]
1. (V) || 管理帳務。
🗣le: (u: Ho y hvoa'siaux goar khaq hoxng'sym.) 🗣 (予伊扞數我較放心。) (讓他管理帳務我比較放心。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kawbahsiaux 🗣 (u: kao'baq'siaux) 狗肉數 [wt][mo] káu-bah-siàu [#]
1. (N) || 糊塗賬。比喻算不清楚的帳,弄不清楚的問題。
🗣le: (u: Kofng'sy cit tuy kao'baq'siaux, arn'zvoar liah tøf liah be tit.) 🗣 (公司一堆狗肉數,按怎掠都掠袂直。) (公司一堆糊塗賬,再怎麼抓賬都兜不攏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 keasiaux 🗣 (u: kex'siaux) 價數 [wt][mo] kè-siàu [#]
1. (N) || 價格。以貨幣所表現的商品價值。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khasiaux 🗣 (u: khaf'siaux) 跤數 [wt][mo] kha-siàu [#]
1. (N) || 角色、傢伙,有輕蔑的意味存在。
🗣le: (u: Bøo'lo'eng ee khaf'siaux.) 🗣 (無路用的跤數。) (沒有用的傢伙。)
2. (N) || 人手。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiarmsiaux 🗣 (u: khiaxm'siaux) 欠數 [wt][mo] khiàm-siàu [#]
1. (N) || 欠帳。
🗣le: (u: Goar m bad teq ka laang khiaxm'siaux.) 🗣 (我毋捌咧共人欠數。) (我不曾欠別人帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiesiaux 🗣 (u: kix'siaux) 記數 [wt][mo] kì-siàu [#]
1. (V) || 記賬、賒賬。
🗣le: (u: Lie na bøo zaq cvii, ho lie sefng kix'siaux.) 🗣 (你若無紮錢,予你先記數。) (如果你沒帶錢,讓你先記賬。)
2. (V) || 記錄賬務之明細。
🗣le: (u: Y tak'kafng kix'siaux.) 🗣 (伊逐工記數。) (他每天記賬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kietsiaux 🗣 (u: kied'siaux) 結數 [wt][mo] kiat-siàu [#]
1. (V) || 結帳。結算帳目。
🗣le: (u: Mih'kvia kerng'hør khix zhoe tiaxm'oaan kied'siaux.) 🗣 (物件揀好去揣店員結數。) (東西選好了就去找店員結帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiøhsiaux 🗣 (u: kiøq'siaux) 腳數 [wt][mo] kioh-siàu [#]
1. (N) || 指戲臺上演戲的角色,也表示某種身分地位的角色。
🗣le: (u: hør kiøq'siaux) 🗣 (好腳數) (好角色)
2. (N) || 引申為指人的膽識。
🗣le: (u: Y kiøq'siaux be'bae, u tai'cix lorng y teq zhud'thaau.) 🗣 (伊腳數袂䆀,有代誌攏伊咧出頭。) (他膽識不錯,有事情都是他出面解決。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koafnsiaux 🗣 (u: koarn'siaux) 管數 [wt][mo] kuán-siàu [#]
1. (V) || 管帳。管理金錢進出的帳目。
🗣le: (u: AF'efng ti kofng'sy lai'bin koarn'siaux.) 🗣 (阿英佇公司內面管數。) (阿英在公司裡管帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeasiaux 🗣 (u: koex kex'siaux køex'siaux) 過數 [wt][mo] kuè-siàu/kè-siàu [#]
1. (V) || 轉換償主。原本為甲方的負債轉為乙方的負債。
🗣le: (u: Lie khiaxm goar ee cvii koex'siaux ho`y.) 🗣 (你欠我的錢過數予伊。) (你欠我的錢轉換給他負責。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuxsiaux 🗣 (u: ku'siaux) 舊數 [wt][mo] kū-siàu [#]
1. (N) || 舊賬。
🗣le: (u: Ku'siaux bøo heeng, biern sviu'beq køq ciøq cvii.) 🗣 (舊數無還,免想欲閣借錢。) (舊賬沒清,別想再借錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 labsiaux 🗣 (u: lap'siaux) 納數 [wt][mo] la̍p-siàu [#]
1. () || 繳納帳款或所欠的金錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngsiaux 🗣 (u: paxng'siaux) 放數 [wt][mo] pàng-siàu [#]
1. (V) || 掛帳賒賣。賣東西時暫不收款,而將貨款記在帳目上。
🗣le: (u: Sefng'lie phvae zøx, bøo paxng'siaux ma be'sae.) 🗣 (生理歹做,無放數嘛袂使。) (生意不好經營,不掛帳賒賣也不行。)
2. (V) || 借錢與人收取利息。
🗣le: (u: Y khøx paxng'siaux, ciog hør'koex`aq.) 🗣 (伊靠放數,就足好過矣。) (他借錢與人收取利息,生活就很好過了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvarsiaux 🗣 (u: phvax'siaux) 冇數 [wt][mo] phànn-siàu [#]
1. (N) || 呆賬、爛賬。
🗣le: (u: Y u cit pid phvax'siaux, kaux'tvaf iao siw be tngr`laai.) 🗣 (伊有一筆冇數,到今猶收袂轉來。) (他有一筆呆帳,到現在還是收不回來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pørsiaux 🗣 (u: pøx'siaux) 報數 [wt][mo] pò-siàu [#]
1. (V) || 報賬。
🗣le: (u: Biin'ar'zaix beq pøx'siaux.) 🗣 (明仔載欲報數。) (明天要報帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvoasiaux 🗣 (u: pvoaa'siaux) 盤數 [wt][mo] puânn-siàu [#]
1. (V) || 盤點。對帳目上的金額或貨物進行清點及核算。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit si larn tiaxm'lai pvoaa'siaux ee jit'cie.) 🗣 (今仔日是咱店內盤數的日子。) (今天是我們店裡盤點的日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaobak 🗣 (u: siaux'bak) 數目 [wt][mo] siàu-ba̍k [#]
1. (N) || 帳目。記入帳簿的收支項目。
🗣le: (u: Cid pae ee siaux'bak kvar'nar bøo sviar tiøh, lie beq køq tuix`cit'pae`bøo?) 🗣 (這擺的數目敢若無啥著,你欲閣對一擺無?) (這回的帳目好像不太對,你要不要再核對一次?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaogiah 🗣 (u: siaux'giah) 數額 [wt][mo] siàu-gia̍h [#]
1. (N) || 帳目。一定的金錢數目。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaokui 🗣 (u: siaux'kui) 數櫃 [wt][mo] siàu-kuī [#]
1. (N) || 帳房。指管理錢財出入的人或地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaoliam 🗣 (u: siaux'liam) 數念 [wt][mo] siàu-liām [#]
1. (V) || 想念、掛念、懷念。
🗣le: (u: Goar cyn siaux'liam`y.) 🗣 (我真數念伊。) (我很想念他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaopaang 🗣 (u: siaux'paang) 數房 [wt][mo] siàu-pâng [#]
1. (N) || 管理銀錢出入的地方或人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaopho 🗣 (u: siaux'pho) 數簿 [wt][mo] siàu-phōo [#]
1. (N) || 帳本、帳簿。記載金錢貨物出入的簿冊。
🗣le: (u: Beq ha'pafn ee sii, siaux'pho aix siw hør'sex, sør`khie'laai.) 🗣 (欲下班的時,數簿愛收好勢,鎖起來。) (要下班的時候,帳簿要收好,鎖起來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaosviu 🗣 (u: siaux'sviu) 數想 [wt][mo] siàu-siūnn [#]
1. (V) || 妄想。荒誕或非份的想法。
🗣le: (u: Lie m'biern siaux'sviu goar e thex lie siar kofng'khøx.) 🗣 (你毋免數想我會替你寫功課。) (你不必妄想我會替你寫功課。)
🗣le: (u: Iaw'kao siaux'sviu ty'kvoaf kud.) 🗣 (枵狗數想豬肝骨。) (餓狗想吃豬肝的骨頭,意指妄想不可能實現的事物。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaotvoaf 🗣 (u: siaux'tvoaf) 數單 [wt][mo] siàu-tuann [#]
1. (N) || 帳單。記載帳目的單據。
🗣le: (u: Lie u khvoax'tiøh goar ee siaux'tvoaf`bøo?) 🗣 (你有看著我的數單無?) (你有沒有看到我的帳單?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siasiaux 🗣 (u: siaf'siaux) 賒數 [wt][mo] sia-siàu [#]
1. (V) || 賒帳。商業交易時先取得商品,日後再付款。
🗣le: (u: Y be'kix'tid zaq cvii, sefng ka thaau'kef siaf'siaux.) 🗣 (伊袂記得紮錢,先共頭家賒數。) (他忘記帶錢,先向老闆賒帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaux 🗣 (u: siaux) p [wt][mo] siàu [#]
1. (N) account || 帳目。
🗣le: (u: siaux'pho) 🗣 (數簿) (帳簿)
🗣le: (u: sngx'siaux) 🗣 (算數) (算帳)
2. (V) to count; to compute; to calculate || 計算。
🗣le: (u: siaux kef'lo ciøh) 🗣 (數街路石) (計算路上的石頭。比喻失業。)
3. (Adv) frequently; often || 次數頻繁。
🗣le: (u: siaux'liam) 🗣 (數念) (想念)
🗣le: (u: siaux'sviu) 🗣 (數想) (妄想)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siusiaux 🗣 (u: siw'siaux) 收數 [wt][mo] siu-siàu [#]
1. (V) || 收帳。
🗣le: (u: Thaau'kef zhud'khix siw'siaux`aq.) 🗣 (頭家出去收數矣。) (老闆出去收帳了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngrsiaux 🗣 (u: sngx'siaux) 算數 [wt][mo] sǹg-siàu [#]
1. (V) || 計算帳目。
🗣le: (u: Lie be'hiao sngx'siaux si beq arn'zvoar kaq laang zøx'sefng'lie?) 🗣 (你袂曉算數是欲按怎佮人做生理?) (你不會算帳那要怎麼和別人做生意?)
2. (V) || 與人爭執較量,以解決糾紛,往往含有報復之意。
🗣le: (u: Lie cid'mar phaq`goar, au'pae goar e zhoe lie sngx'siaux!) 🗣 (你這馬拍我,後擺我會揣你算數!) (你現在打我,以後我會找你算帳!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thøfsiaux 🗣 (u: thør'siaux) 討數 [wt][mo] thó-siàu [#]
1. (N) || 討債。索還欠款。
🗣le: (u: Liaam'my u laang beq laai ka y thør'siaux`aq.) 🗣 (連鞭就有人欲來共伊討數矣。) (馬上就有人要來向他討債了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøfsiaux 🗣 (u: tør'siaux) 倒數 [wt][mo] tó-siàu [#]
1. (V) || 倒債。欠錢不還。
🗣le: (u: Y ka goar tør'siaux.) 🗣 (伊共我倒數。) (他欠我錢不還。)
2. (N) || 呆帳。收不回來的帳。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuiesiaux 🗣 (u: tuix'siaux) 對數 [wt][mo] tuì-siàu [#]
1. (V) || 核對帳目。
🗣le: (u: Tak'kafng kvoay'tiaxm liao'au lorng aix tuix'siaux.) 🗣 (逐工關店了後攏愛對數。) (每天關店後都要對帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 twsiaux 🗣 (u: tuo'siaux) 拄數 [wt][mo] tú-siàu [#]
1. (V) || 抵償債務。
🗣le: (u: Khiaxm cvii m heeng, goar beq theh lie ee hib'sioxng'ky laai tuo'siaux.) 🗣 (欠錢毋還,我欲提你的翕相機來拄數。) (欠錢不還,我要拿你的相機來抵帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhasiaux 🗣 (u: zhaa'siaux) 查數 [wt][mo] tshâ-siàu [#]
1. (V) || 檢查會計帳簿和報表的帳目是否正確。
🗣le: (u: Koex'kex'sw biin'ar'zaix beq laai goarn kofng'sy zhaa'siaux.) 🗣 (會計師明仔載欲來阮公司查數。) (會計師明天要來我們公司查帳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhengsiaux 🗣 (u: zhefng'siaux) 清數 [wt][mo] tshing-siàu [#]
1. (V) || 算帳。清理帳目。
🗣le: (u: Beq koex'nii`aq, lie thexng'hør khix zhefng'siaux`aq.) 🗣 (欲過年矣,你聽好去清數矣。) (要過年了,你可以去結清帳目了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhexsiaux 🗣 (u: zhe'siaux) 坐數 [wt][mo] tshē-siàu [#]
1. (V) || 認賬。代為支付。
🗣le: (u: Y khiaxm laang cvii, soaq kiøx yn lau'buo khix zhe'siaux.) 🗣 (伊欠人錢,煞叫𪜶老母去坐數。) (他欠別人錢,卻叫他母親去認帳。)
2. (V) || 代為承擔責任。
🗣le: (u: Zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.) 🗣 (喙食,予尻川坐數。) (嘴巴吃,由屁股來承擔瀉肚子的結果。比喻貪圖眼前的快樂,必遭後殃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhuix ciah, ho khazhngf zhexsiaux. 🗣 (u: Zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.) 喙食,予尻川坐數。 [wt][mo] Tshuì tsia̍h, hōo kha-tshng tshē-siàu. [#]
1. () || 嘴巴吃進去,讓屁股承擔後果。意即貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。比喻貪圖一時的好處,自己得承受後果。
🗣le: (u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiokzhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq.) 🗣 (阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。) (阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。)
🗣le: (u: Au lea'paix tøf beq khør'chix`aq, cid lea'paix ee hiøq'khuxn'jit lie iao'si maix zhud'khix chid'thøo e khaq urn'taxng, ciaq be sii kauxzhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”.) 🗣 (後禮拜都欲考試矣,這禮拜的歇睏日你猶是莫出去𨑨迌會較穩當,才袂時到「喙食,予尻川坐數」。) (下禮拜就要考試了,這周的假日你還是別出去玩會比較妥當,才不會到時「貪圖一時的好處,自己得承受後果」。)
2. () || 引申為一人之誤,卻由他人代為受罪承擔。
🗣le: (u: Thaau'kef ka kofng'sy ee cvii theh'khix zhar'kor'phiøx, ciofng cvii sw'liao'liao, soaq tiøh hoaq tør'tiaxm, e'khaf ee oaan'kafng lorng sid'giap, “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”, arn'nef karm u kofng'tø?) 🗣 (頭家共公司的錢提去炒股票,將錢輸了了,煞著喝倒店,下跤的員工攏失業,「喙食,予尻川坐數」,按呢敢有公道?) (老闆把公司的錢拿去炒股票,將錢輸光光,竟然不得不宣告倒閉,底下的員工都失業,「一人做錯,卻由其他人受責」,這樣公道嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngsiaux 🗣 (u: zorng'siaux) 總數 [wt][mo] tsóng-siàu [#]
1. (N) || 總帳。
tonggi: ; s'tuix: