Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 一刻*.
HTB (3)
cidkheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
一刻
itkheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
一刻
itkheg-chienkym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
One moment is worth a thousand pieces of gold. -- Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon)
一刻千金

Maryknoll (2)
cidkheg [wt] [HTB] [wiki] u: cit kheg ⬆︎ [[...]] 
quarter of an hour
一刻
itkheg chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: id'kheg chiefn'kym ⬆︎ [[...]] 
One moment is worth a thousand pieces of gold. — Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon)
一刻千金

EDUTECH (1)
cidkheg [wt] [HTB] [wiki] u: cit'kheg ⬆︎ [[...]] 
a quarter of an hour
一刻

EDUTECH_GTW (1)
itkheg 一刻 [wt] [HTB] [wiki] u: id'kheg ⬆︎ [[...]] 

Embree (1)
cidkheg [wt] [HTB] [wiki] u: cit'kheg ⬆︎ [[...]][i#] [p.34]
Nu+M : a quarter of an hour
一刻

Lim08 (5)
u: ban`cit'kheg ⬆︎ 緩--一刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1833]
馬上 , liam - piN 。 <∼∼∼ 伊會來 。 >
u: cit'sii ⬆︎ 一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12661]
短時間 , 小khoa2一下 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ 仔閒 ; ∼∼ 仔久 ; ∼∼ 錯 -- 去 ; ∼∼ 一刻 ; ∼∼ 風駛 ∼∼ 船 = 隨機應變 ; ∼∼ be7比得 ∼∼ ; ∼∼ be7比得 ∼∼ e5狀況 。 >
u: id'kheg ⬆︎ 一刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24725]
( 文 ) 一個時刻 。 <∼∼ 值千金 ; ∼∼ 千金 。 >
u: id'sii ⬆︎ 一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24799]
for a while, temporary
一個時刻 。 <∼∼ 間 ; ∼∼ 一刻 >
u: kheg pud'ioong'oan ⬆︎ 刻不容緩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#29959]
一刻to be7 - tang3躊躇 , 真緊急 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources