Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 不動聲色.
DFT (2)
🗣 bø'sviaf-bø'søeq 🗣 (u: bøo'sviaf'bøo'soeq seq bøo''sviaf-bøo''søeq) 無聲無說 [wt][mo] bô-siann-bô-sueh/bô-siann-bô-seh [#]
1. (Exp) || 不動聲色、不聲不響。
🗣le: (u: Y bøo'sviaf'bøo'soeq kviaa`jip'laai, hai goar kviaf cit tiøo.) 🗣 (伊無聲無說行入來,害我驚一趒。) (他不聲不響的走了進來,害我嚇一跳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøkorng-bøtvax 🗣 (u: bøo'korng-bøo'tvax) 無講無呾 [wt][mo] bô-kóng-bô-tànn [#]
1. (Exp) || 不言不語、不動聲色、不聲不響。形容人不出聲音或無預警地就做出動作反應。
🗣le: (u: Y kuxn'ar giah`leq bøo'korng'bøo'tvax harm`laai, kaf'zaix goar kirn siarm`khuy!) 🗣 (伊棍仔攑咧無講無呾就撼來,佳哉我緊閃開!) (他拿著棍子不聲不響地就打過來,還好我趕快閃開!)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH (1)
puttong-sviaseg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg [[...]] 
with composure; do not turn a hair
不動聲色

EDUTECH_GTW (1)
puttong-sviaseg 不動聲色 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tong-sviaf'seg [[...]] 
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid
不動聲色