Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 不是*.
Lim08 (14)
u: ze'pud'si ⬆︎ che7 不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800] [#5078]
道歉 。 < 若 ∼∼∼ 就放你soah 。 >
u: m'si ⬆︎ 不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41114]
( 1 ) m7 - tioh8 。 ( 2 ) 華語e5 「 不是 」 。 ( 3 ) 無合適 。 <( 1 )∼∼ lah 。 ( 2 ) 伊 ∼∼ phaiN2人 。 ( 3 )∼∼ 款 ; ∼∼ 所在 ; ∼∼ 腳數 ; ∼∼ 勢面 。 >
u: m'si'bea ⬆︎ 不是馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41115]
指輕浮e5女人 。 <>
u: m'si'zhuix ⬆︎ 不是嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41116]
常常講phaiN2話e5嘴 。 <>
u: m'si'khafng ⬆︎ 不是孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916/B0917] [#41117]
危險 , 無適當 。 < 真 ∼∼∼ 。 >
u: m'si'khoarn ⬆︎ 不是款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41118]
無適當e5款式 。 <>
u: m'si'kw ⬆︎ 不是龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41119]
危險e5人物 。 <>
u: m'si'laang ⬆︎ 不是人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41120]
人面獸心 。 <>
u: m'si'mih ⬆︎ 不是物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41121]
危險e5人物 。 <>
u: m'si'sex ⬆︎ 不是勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41122]
形勢危險 , 形勢無隱 。 <>
u: m'si'sii ⬆︎ 不是時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41123]
時間無適當 。 <>
u: m'si'sid ⬆︎ 不是穡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41124]
m7是頭路 , 危險 , 險難 。 <>
u: m'si'su ⬆︎ 不是事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41125]
危險 , 險惡 。 <>
u: pud'si ⬆︎ 不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0736] [#49603]
( 1 ) 非 , 錯誤 。 ( 2 )( 附ti7動詞之下 ) 不盡 。 <( 1 ) 會 ∼∼ ; 講來講去是我一個 ∼∼ 。 ( 2 ) 看 ∼∼ ; sian讀ma7讀 ∼∼ 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources