Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 二十四氣*.
Lim08 (7)
u: chvy'miaa ⬆︎ 清明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/B0181] [#8293]
二十四氣之一 。 <∼∼ 祭墓 ; ∼∼ 穀雨寒 ( koaN5 ) 死虎母 。 >
u: zhux'suo ⬆︎ 處暑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0371] [#9731]
( 文 )( 二十四氣之一 ) 處暑 。 <>
u: ji'zap'six'khix ⬆︎ 二十四氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25389]
= 立春 、 雨水 、 驚蟄 ( tit8 ) 、 春分 、 清明 、 穀雨 、 立夏 、 小滿 、 芒種 、 夏至 、 小暑 、 大暑 、 立秋 、 處暑 、 白露 、 秋分 、 寒露 、 霜降 、 立冬 、 小雪 、 大雪 、 冬至 、 小寒 、 大寒 。 <>
u: kog'uo ⬆︎ 穀雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491] [#35825]
( 二十四氣之一 ) 四月左右 。 < 清明 ∼∼ 寒死虎母 。 >
u: peh'lo ⬆︎ 白露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#45322]
二十四氣之一 。 <∼∼ 土m7 - thang攪 。 >
u: siør'moar ⬆︎ 小滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53593]
參照 : [ 二十四氣 ] 。 <>
u: sngf'kaxng ⬆︎ 霜降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0772] [#54890]
[ 二十四氣 ] 之一 。 <∼∼ 出無齊牽牛犁 = 意思 : 收割無ng3望 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources