Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 9731.
DFT (1)- 🗣 ciørkviax 🗣 (u: ciøx'kviax) 照鏡 [wt][mo] tsiò-kiànn
[#]
- 1. (V)
|| 照鏡子。
- 🗣le: (u: Zhud'mngg cixn'zeeng sefng ciøx'kviax, khvoax svaf zheng u hør'sex`bøo.) 🗣 (出門進前先照鏡,看衫穿有好勢無。) (出門之前先照鏡子,看看衣服穿得整不整齊。)
- 2. (V)
|| 引申為檢討、反省。
- 🗣le: (u: Kaf'ki sefng ciøx'kviax khvoax'mai`leq, ciaq be siax'six'zexng.) 🗣 (家己先照鏡看覓咧,才袂卸世眾。) (自己先反省看看,才不會貽笑大方。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: te'khw 地區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地區
- 🗣u: kafng'giap'khw 工業區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 工業區
Maryknoll (1)
- zuycvy-ciøh [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'cvy'ciøh; zuie'cvy-ciøh [[...]]
- cryolite
- 水晶石
Embree (1)
- hvehkviaf [wt] [HTB] [wiki] u: hveq'kviaf [[...]][i#] [p.81]
- V : terrify by telling (child) something scary
- 嚇唬
Lim08 (1)
- u: zhux'suo 處暑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0371] [#9731]
-
- ( 文 )( 二十四氣之一 ) 處暑 。 <>