Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 仙人.
HTB (1)
sienjiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ancestor; fairy; predecessors; forebears
先人; 仙人

DFT (1)
🗣 sienjiin 🗣 (u: siefn'jiin) 仙人 [wt][mo] sian-jîn/sian-lîn [#]
1. (N) || 長生不老且具有法術神通的人。
🗣le: (u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?) 🗣 (仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?) (仙人打鼓也會有差錯,何況凡人?比喻誰能無過。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (6)
u: phaq'kor ⬆︎ 打鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0562] [#45878]
擊鼓 。 < 骨頭好 ∼∼ = 意思 : 死了真久 ; 仙人 ∼∼ 有時錯 。 >
u: siefn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0683] [#52095]
( 1 ) 仙人 。 ( 2 ) 錢 。 ( 3 ) 指執迷慾望 。 ( 4 ) 無論如何 。 <( 2 ) 10 ∼ = 10錢 。 ( 3 ) 酒 ∼ ; chhit - tho5 ∼ ; 阿片 ∼ 。 ( 4 )∼ to be7曉 ; ∼ 講to講be7了 。 >
u: siefn'jiin ⬆︎ 仙人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52417]
神仙 。 <>
u: siefn'kaf ⬆︎ 仙家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52422]
仙人 。 <∼∼-- e5所在 ; ∼∼ 門徒 。 >
u: siefn`laang ⬆︎ 仙--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52444]
仙人 。 <∼∼ phah鼓有時錯 ; ∼∼ 頭殼碗髓 ( chhe2 ) ; ∼∼ 騎鶴 = 扛轎e5暗語 : 注意路上e5魔鬼 。 >
u: siin'siefn ⬆︎ 神仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721] [#53159]
elves, fairies, gods
仙人 。 <∼∼ be7救得無命子 ; ∼∼ 難料五穀價 ; ∼∼ 亦無法度 ; 太羅 ∼∼ = 極偉大e5神仙 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources