Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 個人*.
DFT (14)
🗣 citgiap 🗣 (u: cid'giap) 職業 [wt][mo] tsit-gia̍p [#]
1. (N) || 個人所擔任的職務或工作。
🗣le: (u: Bøo'lun cid'giap si sviaq, lorng aix jin'cyn phaq'pviax.) 🗣 (無論職業是啥,攏愛認真拍拚。) (無論職業是什麼,都要認真努力。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kengzex 🗣 (u: kefng'zex) 經濟 [wt][mo] king-tsè [#]
1. (N) || 指一國國民的生產關係,或指國家、個人的收支狀況。
2. (N) || 節省實惠,用較少的人力、物力或時間獲得較大的成效。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kørjiin 🗣 (u: køx'jiin) 個人 [wt][mo] kò-jîn/kò-lîn [#]
1. () (CE) individual; personal; oneself || 個人
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phiahsexng 🗣 (u: phiaq'sexng) 癖性 [wt][mo] phiah-sìng [#]
1. (N) || 個人特有的習性。
🗣le: (u: Y cit ee phiaq'sexng kaq laang bøo kang'khoarn.) 🗣 (伊一个癖性佮人無仝款。) (他有一個和別人不同的特殊習性。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 saikhiaf 🗣 (u: say'khiaf) 私奇 [wt][mo] sai-khia [#]
1. (N) || 私房錢。個人私下儲存的積蓄。
🗣le: (u: Goar zhaxng ti svaf'ar'tuu ee say'khiaf khix ho goarn bor chiaw`tiøh.) 🗣 (我藏佇衫仔櫥的私奇去予阮某搜著。) (我偷偷藏在衣櫥裡的私房錢被我老婆發現了。)
2. (Adj) || 私密、不為人知的。
🗣le: (u: AF'bie tvia'tvia kaq goar korng say'khiaf'oe.) 🗣 (阿美定定佮我講私奇話。) (阿美常常會跟我說一些私密的內心話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 serngcid 🗣 (u: sexng'cid) 性質 [wt][mo] sìng-tsit [#]
1. (N) || 本質、特質。個人與生俱來的特性、氣質。
🗣le: (u: Aix sefng liao'kae bun'tee ee sexng'cid ciaq laai sviu kae'koad ee pan'hoad.) 🗣 (愛先了解問題的性質才來想解決的辦法。) (要先了解問題的性質再來思考解決的方法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sukaw 🗣 (u: sw'kaw) 私交 [wt][mo] su-kau [#]
1. (N) || 個人間私下的交情。
🗣le: (u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør.) 🗣 (𪜶兩人的私交誠好。) (他們兩人的私交很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suli 🗣 (u: sw'li) 私利 [wt][mo] su-lī [#]
1. (N) || 個人自身的利益。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 susu 🗣 (u: sw'su) 私事 [wt][mo] su-sū [#]
1. (N) || 個人的事。
2. (N) || 不願公開的事。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suzeeng 🗣 (u: sw'zeeng) 私情 [wt][mo] su-tsîng [#]
1. (N) || 個人的交情。
2. (N) || 男女之間私下的愛情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo] Su lâng m̄ su tīn, su tīn pháinn-khuànn bīn. [#]
1. () || 個人與他人比賽可以輸,但團體比賽不能落在最後面;參加團體賽若輸了,大家面子也掛不住。一般用來提振團體士氣,鼓勵人奮勇向前,勿落人後。
🗣le: (u: Cid pae ee pie'saix, laang tøf ka larn chiaxng'sviaf`aq, korng beq ho larn sw kaq ciog phvae'khvoax`ee, “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin”, larn tiøh khaq mii'noa zhaw'lien`leq, khaq be løh'laang'ee'zhuix.) 🗣 (這擺的比賽,人都共咱唱聲矣,講欲予咱輸甲足歹看的,「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著較綿爛操練咧,較袂落人的喙。) (這次比賽,對手已經撂狠話了,說要讓我們輸得很難看,「奮發向上,勿落人後」,我們得練習得勤快些,不讓別人有批評之處。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thutzhøee 🗣 (u: thud'zhoee zhee thud'zhøee) 脫箠 [wt][mo] thut-tshuê/thut-tshê [#]
1. (V) || 出差錯、出狀況。個人在無意間出差錯、發生不合常理的行為或狀況。
🗣le: (u: Cid pae ee hoe'gi cyn tiong'iaux, m'thafng køq thud'zhoee`aq.) 🗣 (這擺的會議真重要,毋通閣脫箠矣。) (這次的會議很重要,別再出差錯了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]
1. (N) (person) place; site; location; seat; position; (social) class || 個人所身處的地點或階級。
🗣le: (u: te'ui) 🗣 (地位) (地位)
2. (N) area/place/spot of sb or sth || 指人事物所在的地區或地點。
🗣le: (u: Lie ee ui ti ciaf.) 🗣 (你的位佇遮。) (你的位子在這裡。)
🗣le: (u: Ti tør'ui?) 🗣 (佇佗位?) (在哪裡?)
3. (Mw) number of people || 計算人數的單位。
🗣le: (u: kog'ui) 🗣 (各位) (各位)
🗣le: (u: svaf ui laang'kheq) 🗣 (三位人客) (三位客人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhutsyn 🗣 (u: zhud'syn) 出身 [wt][mo] tshut-sin [#]
1. (N) || 身世背景。個人的前段經歷或因家庭背景而具備的身分。
🗣le: (u: Lie karm zay'viar y ee zhud'syn?) 🗣 (你敢知影伊的出身?) (你知道他的身世背景嗎?)
tonggi: ; s'tuix: