Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 做手*.
DFT (3)
🗣 pviekhafng 🗣 (u: pvix'khafng) 變空 [wt][mo] pìnn-khang [#]
1. (V) || 搞鬼、耍花招、做手腳。
🗣le: (u: Lie cid pae e khix ho yn thiaw'laan, goar khvoax khør'leeng si y teq pvix'khafng.) 🗣 (你這擺會去予𪜶刁難,我看可能是伊咧變空。) (你這次會被他們刁難,我認為有可能是他在搞鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviekuie 🗣 (u: pvix'kuie) 變鬼 [wt][mo] pìnn-kuí [#]
1. (V) || 搞鬼、做手腳、耍花招。
🗣le: (u: Goaan'laai cid zaan tai'cix si lie teq pvix'kuie.) 🗣 (原來這層代誌是你咧變鬼。) (原來這件事是你在暗中搞鬼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhorngkhafng 🗣 (u: zhoxng'khafng) 創空 [wt][mo] tshòng-khang [#]
1. (V) || 暗算、陰謀、做手腳。
🗣le: (u: Lie aix khaq sex'ji`leq, ciaq be ho y zhoxng'khafng.) 🗣 (你愛較細膩咧,才袂予伊創空。) (你要小心點,才不會被他暗中動手腳。)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources