Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 勢利*.
HTB (2)
seali [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
careful; snobbish; cautious; prudent
小心; 勢利
sikoef oar toaxpeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
people like the larger half of a watermelon ─ favor the winning side; be on the stronger side
趨炎附勢; 勢利眼

DFT (1)
🗣 toaxbagkhorng 🗣 (u: toa'bak'khorng) 大目孔 [wt][mo] tuā-ba̍k-khóng [#]
1. (N) || 大眼華鯿。魚類。又稱作「目孔」(ba̍k-khóng)、「大目巴郎」(tuā-ba̍k-pa-lang)。體側極為扁平而且寬闊。背部蒼黑色,腹部銀白色,眼睛很大,魚體在出水後不久往往因鱗片脫落而死亡。屬中小型魚類,可食用。
2. (Adj) || 傲慢、勢利眼。
🗣le: (u: Goar karm'kag zøx'laang m'thafng sviw toa'bak'khorng.) 🗣 (我感覺做人毋通傷大目孔。) (我覺得做人不要太勢利眼。)
3. (Exp) || 指人嫌少不嫌多的個性。
🗣le: (u: Lie u'kaux toa'bak'khorng, nng ee laang ciah'png bea ciaq ze zhaix.) 🗣 (你有夠大目孔,兩个人食飯買遮濟菜。) (你有夠貪多,才兩個人吃飯買這麼多菜。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (6)
oar [wt] [HTB] [wiki] u: oar; (ie) ⬆︎ [[...]] 
lean upon, rely or depend upon, incline to, come near, join or attach one's self to
倚,依,近,靠
sikoef oar toaxpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sy'koef oar toa'peeng ⬆︎ [[...]] 
people like the larger half of a watermelon — favor the winning side, be on the stronger side
趨炎附勢,勢利眼

EDUTECH_GTW (1)
seali 勢利 [wt] [HTB] [wiki] u: sex'li ⬆︎ [[...]] 
(ce) snobbish
勢利

Lim08 (2)
u: keg'heng ⬆︎ 激行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#28651]
m7肯出力做tai7 - chi3 , 自掃門前雪 , 勢利眼 。 <∼∼-- e5人 。 >
u: keg'sngx ⬆︎ 激算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#28744]
( 1 ) 下工夫計算 。 ( 2 ) 價數算真高 , 目頭高 , 重利 , 華語e5 「 勢利眼 」 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources