Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 可惜*.
Embree (4)
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae ⬆︎ [[...]][i#] [p.14]
V : be of no use, not be worth the effort <[bo5-chhai2 kang]: its not worth the effort>, <[bo5-chhai2 chhui3]: its no use to talk (to him)>
可惜
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae ⬆︎ [[...]][i#] [p.14]
SV : unfortunate (freq of lost opportunity) <[chin bo5-chhai2]: How unfortunate!>
可惜
khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khør'siøq ⬆︎ [[...]][i#] [p.158]
SV : regrettable
可惜
khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khør'siøq ⬆︎ [[...]][i#] [p.158]
Smod : regrettably
可惜


Taiwanese Dictionaries – Sources