Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 含意.
HTB (1)
ham'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mean; contains another meaning
含意

DFT (1)
🗣 ham'ix 🗣 (u: haam'ix) 含意 [wt][mo] hâm-ì [#]
1. () (CE) meaning || 含意
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
ham'ix [wt] [HTB] [wiki] u: haam'ix [[...]] 
contains another meaning
含意

EDUTECH (1)
oexix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'ix [[...]] 
implication
含意

Embree (1)
oexix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'ix [[...]][i#] [p.192]
N : implication (of what is said or written, often concealed beneath the literal meaning, cf oe7-khi3, gu2-khi3)
含意

Lim08 (3)
u: haam'ix 含意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534] [#17867]
implication/message/import/metaphorical meaning
寓意 。 < 話中有 ∼∼ 。 >
u: kix'thog 寄托 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#32404]
( 文 )( 1 ) 委託 。 ( 2 )( 詩文 ) 含意 。 <>
u: kiax'thog 寄託 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32582]
( 1 ) 拜託 , 託付 。 ( 2 )( 詩文等 ) 含意 。 <>