Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 奉承*.
DFT (4)- 🗣 pakied/pa'kied 🗣 (u: paf'kied) 巴結 [wt][mo] pa-kiat
[#]
- 1. (V)
|| 拍馬屁、奉承別人。
- 🗣le: (u: Y cyn gaau paf'kied thaau'kef, cyn kox'laang'oaxn.) 🗣 (伊真𠢕巴結頭家,真顧人怨。) (他很會向老闆拍馬屁,看來很令人討厭。)
- 2. (Adj)
|| 上進努力,堅強不示弱。
- 🗣le: (u: Y cyn paf'kied, tuo'tiøh kafn'laan lorng be hoxng'khix.) 🗣 (伊真巴結,拄著艱難攏袂放棄。) (他很堅強、上進,遇到困難仍然不會放棄。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoo 🗣 (u: phoo) 扶p [wt][mo] phôo
[#]
- 1. (V) to lift or carry (sthg) with both hands; to raise up; to support
|| 捧、托。用手托著或扶起來。
- 🗣le: (u: Chiuo siør phoo`cit'e.) 🗣 (手小扶一下。) (手稍微托一下。)
- 2. (V) to fawn on; to flatter; curry favor with; to flatter obsequiously
|| 奉承、巴結。
- 🗣le: (u: Y aix ho laang phoo.) 🗣 (伊愛予人扶。) (他喜歡被人家奉承。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phopaai/pho'paai 🗣 (u: phof'paai) 鋪排 [wt][mo] phoo-pâi
[#]
- 1. (V)
|| 應酬、交際。
- 🗣le: (u: Kyn'ar'jit si lirn cirm'pøo ee svef'jit, larn tiøh paw aang'paw khix ka y phof'paai.) 🗣 (今仔日是恁嬸婆的生日,咱著包紅包去共伊鋪排。) (今天是你們嬸婆的生日,我們要包錢讓他有場面。)
- 2. (Adj)
|| 奉承。
- 🗣le: (u: phof'paai'oe biern korng) 🗣 (鋪排話免講) (奉承話別說)
- 3. (V)
|| 照顧、安排。
- 🗣le: (u: Y tuix lie tek'piet phof'paai.) 🗣 (伊對你特別鋪排。) (他對你特別照顧。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phothvar 🗣 (u: phoo'thvar) 扶挺 [wt][mo] phôo-thánn
[#]
- 1. (V)
|| 拍馬屁、奉承。
- 🗣le: (u: Y cid ee laang siong gaau ka laang phoo'thvar.) 🗣 (伊這个人上𠢕共人扶挺。) (他這個人最會奉承別人。)
- 2. (V)
|| 托、捧。
- 🗣le: (u: Lie siør phoo'thvar`cit'e, goar laai ka kox'teng ho zai.) 🗣 (你小扶挺一下,我來共固定予在。) (你稍微托著一下,我來將它穩穩固定。)
- 3. (V)
|| 引申為幫助、扶持。
- 🗣le: (u: Y cid'mar ti lie ee kofng'sy ciah'thaau'lo, chviar lie kef ka y phoo'thvar`cit'e.) 🗣 (伊這馬佇你的公司食頭路,請你加共伊扶挺一下。) (他現在在你公司上班,請你多加扶持點。)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
u:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 104