Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 好兄弟.
HTB (1)
hør-hviati [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good brothers
好兄弟; 無緣佛(無主)

DFT (1)
🗣 hør-hviati 🗣 (u: hør-hviaf'ti) 好兄弟 [wt][mo] hó-hiann-tī [#]
1. (N) || 好朋友。交情深的朋友,彼此情誼深厚,如一家人。
🗣le: (u: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee.) 🗣 (𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。) (他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。)
2. (N) lonely soul wandering ghost; wandering soul || 孤魂野鬼、遊魂。
🗣le: (u: Ciaf'ee koea'cie si beq iong'laai paix hør'hviaf'ti`ee.) 🗣 (遮的果子是欲用來拜好兄弟的。) (這些水果是要用來祭拜孤魂野鬼的。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
hør-hviati'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hviaf'ti'ar; hør-hviaf'ti'ar ⬆︎ [[...]] 
good friends, euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month
好兄弟,無主孤魂

EDUTECH_GTW (1)
hør-hviati 好兄弟 [wt] [HTB] [wiki] u: hør-hviaf/hviaa'ti ⬆︎ [[...]] 

Lim08 (4)
hør-hviati 好兄弟 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hviaf'ti ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0827] [#20194]
( 1 ) 好e5兄弟 。 ( 2 ) 無緣佛 , 餓鬼 。 <( 2 ) 孝 ∼∼∼ 。 >
u: lau'toa'kofng ⬆︎ 老大公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38444]
= [ 好兄弟 ]( 2 ) 。 <>
u: lie'hviaf goar'ti ⬆︎ 你兄我弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#38946]
好兄弟 : 無賴之徒 。 <>
u: hør'hviaf'ti'ar ⬆︎ 好兄弟仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#69455]
= [ 好兄弟 ] 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources