Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for , found 1,
sør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sister-in-law (elder brother's wife); elder brother's wife; it is appended to the personal name of the husband as an appellation of his wife; when we would use hia* for himself; e.g.; Pang-tin-so; wife of a man called Pang-tin-hia*
嫂; 瑣; 鎖

DFT (5)
🗣 asør 🗣 (u: af'sør) 阿嫂 [wt][mo] a-só [#]
1. (N) || 嫂嫂。稱謂。哥哥的妻子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciwkan'afsør 🗣 (u: ciuo'kafn'ar'sør) 酒矸仔嫂 [wt][mo] tsiú-kan-á-só [#]
1. (N) || 酒女、酒家女。在酒家陪客人飲酒的女子,是稍微客氣的說法。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hviasør 🗣 (u: hviaf'sør) 兄嫂 [wt][mo] hiann-só [#]
1. (N) || 嫂子、嫂嫂。稱謂。稱呼兄長的妻子或對朋友妻子的敬稱。
🗣le: (u: Y si goarn hviaf'sør.) 🗣 (伊是阮兄嫂。) (他是我嫂嫂。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kovoaxsør 🗣 (u: kof'voa'sør) 姑換嫂 [wt][mo] koo-uānn-só [#]
1. (Exp) || 兩家人的女兒互相嫁到對方家裡去。自己家中的女兒為「姑」,娶進來的是「嫂」。家中的「姑」出嫁,其婆家的女兒又嫁到自己家中,就會有「姑」換「嫂」的情況。被視為親上加親,或較貧困的家庭難以置辦聘金與嫁妝的情況下一種連姻的選擇。
2. (N) || 碧玉釧。臺灣亂彈戲中的吹腔曲目之一,以「雙𥰔」(兩支笛子)伴奏,是較細膩的曲目。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sør 🗣 (u: sør) [wt][mo][#]
1. (N) (often suffix) title for elder brother's wife || 對哥哥妻子的稱呼。
🗣le: (u: hviaf'sør) 🗣 (兄嫂) (兄嫂)
🗣le: (u: af'sør) 🗣 (阿嫂) (嫂嫂)
2. (N) appellation for friend's wife or woman in general || 對朋友妻子或一般婦女的敬稱。
🗣le: (u: sør`ar) 🗣 (嫂仔) (嫂子)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
sør [wt] [HTB] [wiki] u: sør [[...]] 
elder brother's wife, it is appended to the personal name of the husband as an appellation of his wife, when we would use "hviaf" for himself, e.g., "Pang-tin-sør", wife of a man called "Pang-tin-hviaf"

Lim08 (1)
u: sør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823] [#54922]
( 1 ) 阿兄e5 bou2 。 ( 2 ) 稱號結婚e5 cha - bou2人 。 <( 1 ) 兄 ∼ 。 ( 2 ) 春 ∼ 。 >