Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (8)
🗣 antheh 🗣 (u: afn'theh) 安宅 [wt][mo] an-the̍h [#]
1. (V) || 新居落成或家中不平安時,祭拜天地以求平安。
2. (N) || 地名。澎湖縣馬公市地名,舊名「宅跤嶼」(The̍h-kha-sū)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koktheh 🗣 (u: kog'theh) 國宅 [wt][mo] kok-the̍h [#]
1. () (CE) short for kokbiin-zuxtheh (國民住宅): housing built by the government for low- and middle-income citizens || 國宅
tonggi: ; s'tuix:
🗣 theh 🗣 (u: theh) p [wt][mo] the̍h [#]
1. (N) residence; dwelling; dwelling place || 居所、住處 。
🗣le: (u: zu'theh) 🗣 (住宅) (住宅)
🗣le: (u: zhux'theh) 🗣 (厝宅) (宅第)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thek 🗣 (u: thek) b [wt][mo] thi̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaetheh 🗣 (u: zhaix'theh) 菜宅 [wt][mo] tshài-the̍h [#]
1. (N) || 菜園、菜圃。為偏泉腔地區詞彙,澎湖使用最多。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhafkelaxtheh 🗣 (u: zhar'kef'la'theh) 吵家抐宅 [wt][mo] tshá-ke-lā-the̍h [#]
1. (Exp) || 形容一個家庭吵鬧不休,不得安寧。
🗣le: (u: Lie maix arn'nef tak'kafng zhar'kef'la'theh.) 🗣 (你莫按呢逐工吵家抐宅。) (你不要這樣每天吵得家裡雞犬不寧。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuotheh 🗣 (u: zhux'theh) 厝宅 [wt][mo] tshù-the̍h [#]
1. (N) || 宅第。住宅、庭園及土地。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxtheh 🗣 (u: zu'theh) 住宅 [wt][mo] tsū-the̍h [#]
1. () (CE) residence; tenement || 住宅
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
theh [wt] [HTB] [wiki] u: theh ⬆︎ [[...]] 
dwelling, residence, house

Embree (1)
u: theh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
N : land around and belonging to a residence

Lim08 (2)
u: huo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22347]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 官廳 。 ( 3 ) 邸 ( te2 ) 宅 。 <( 2 )∼ 縣 ; 官 ∼ ; 一 ∼ 四縣 ( 早前有台灣府kap四個縣 ) 遊透透 = 意思 : 世間事知真che7 ; 一 ∼ 二鹿三艋 = 台灣早前有台灣府 、 鹿港kap艋舺e5三大都市 。 ( 3 ) 相 ∼ ; 王 ∼ ; 貴 ∼ 。 >
u: theh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403] [#59861]
( 1 ) 竹圍e5厝宅 。 ( 2 ) 種作水果等e5田地 。 ( 3 ) 種作水果等e5田地e5助數詞 。 <( 2 ) 果子 ∼ ; 柑仔 ∼ ; 芎蕉 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 芎蕉 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources