Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 家家*.
HTB (3)
kakaf-hoxho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
every family and household
家家戶戶
kekef hoxho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
every family (house)
家家戶戶
kekef-hoxho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
every home; all family
家家戶戶

DFT (2)
🗣 ke'kef-hoxho 🗣 (u: kef'kef-ho'ho) 家家戶戶 [wt][mo] ke-ke-hōo-hōo [#]
1. () (CE) each and every family (idiom); every household || 家家戶戶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang aix tharncvii, gyn'ar aix køeanii. 🗣 (u: Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix koex'nii. Toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix køex'nii.) 大人愛趁錢,囡仔愛過年。 [wt][mo] Tuā-lâng ài thàn-tsînn, gín-á ài kuè-nî. [#]
1. () || 大人喜歡賺錢,小孩喜歡過年。於昔日農業社會,家家戶戶普遍貧窮,父母為了生活所需,只要有錢賺,就不遺餘力去做;反而是小孩子最喜歡過年,有壓歲錢可花、有新衣可穿、有糖果可吃,整日樂不可支。比喻大人、小孩各有所好。
🗣le: (u: Sex'kafn'laang kog'laang sor hexng`ee lorng be siøf'siang, pvee'pvee si kang zhux'lai, “toa'laang aix thaxn'cvii, girn'ar aix koex'nii”, cit laang hexng cit hang, bøo nng laang hexng siøf'kang.) 🗣 (世間人各人所興的攏袂相𫝛,平平是仝厝內,「大人愛趁錢,囡仔愛過年」,一人興一項,無兩人興相仝。) (在這個世上每個人所喜愛的絕對不一樣,縱使是同一家人,「大人喜歡的是尋找賺錢的機會,小孩子渴望的是過年快點到來」,就像青菜、蘿蔔各有所好,人人不相同。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: kef'kef'ho'ho 家家戶戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家家戶戶

Maryknoll (3)
cit laang kankhor cit viu, bøo laang kankhor siøf chinchviu. [wt] [HTB] [wiki] u: cit laang kafn'khor cit viu, bøo laang kafn'khor siøf chyn'chviu. [[...]] 
Each person has his own problems. No two people's sufferings are the same.
家家有本難念的經。
ka'kaf hoxho [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kaf ho'ho; (kef'kef ho'ho) [[...]] 
every family and household
家家戶戶
ke'kef hoxho [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kef ho'ho [[...]] 
every family (house)
家家戶戶

Embree (2)
u: kaf'kaf'ho'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
Nph : every household, every family
家家戶戶
u: kef'kef'ho'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
Nph : every household
家家戶戶

Lim08 (7)
zhunlieen 春聯 [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'lieen [[...]][i#] [p.B0364] [#10049]
新春e5 [ 門聯 ] 。 < 新年到 , 家家戶戶貼春聯 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811] [#22151]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 門戶 。 ( 3 ) 家 。 <( 2 )∼ 碇 ( teng7 ) ; phah大門 , 開大 ∼ = 門戶開放 , 公開 。 ( 3 ) 家家 ∼∼ ; ∼ 口 。 >
u: ho'ho 戶戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22187]
每戶 。 < 家家 ∼∼ 。 >
u: kaf'kaf 家家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#26704]
每家 。 <∼∼ 戶戶 。 >
u: kaf'kaf'ho'ho 家家戶戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#26707]
每一家 。 <>
u: kef'kef 家家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0409] [#28635]
每一家 。 <>
u: kef'kef ho'ho 家家戶戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0410] [#28638]
tak8家戶 。 <>