Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 將近*.
DFT (2)
🗣 ciongkin/ciongkun 🗣 (u: ciofng'kin/kun) 將近 [wt][mo] tsiong-kīn/tsiong-kūn [#]
1. (Adv) || 十分靠近、快要接近。
🗣le: (u: Ciofng'kin beq siw'tvax ee sii'zun, y ciaq kaux'ui.) 🗣 (將近欲收擔的時陣,伊才到位。) (快要收攤的時候,他才抵達。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oar 🗣 (u: oar) p [wt][mo][#]
1. (V) to press close to; to approach; to come near || 貼近、靠近、將近。
🗣le: (u: Ze oar`laai.) 🗣 (坐倚來。) (坐過來一點。)
2. (V) to adhere; to attach oneself to; to append || 依附。
🗣le: (u: Sy'koef oar toa'peeng.) 🗣 (西瓜倚大爿。) (挑西瓜挑大的那一半。引申作人為了眼前的利益,甘願放棄原則,而採取附和的態度。)
3. (V) to refer to; to imitate; to copy; to emulate; to mimic || 參照、模仿。
🗣le: (u: Oar viu zøx svaf.) 🗣 (倚樣做衫。) (仿照某個樣式做衣服。)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources