Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 徒勞**.
Lim08 (8)
u: khafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0225] [#29481]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 空虛 , 透孔 。 ( 3 ) 白做 , 徒勞無功 。 <( 2 )∼ so - so ; ∼ 所在 ; 前去後 ∼ 。 ( 3 )∼ 用 ; ∼ 行 。 >
u: khafng'boaa 空磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29502]
白做 , 徒勞 。 <>
khangkhafng 空空 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khafng [[...]][i#] [p.A0226] [#29530]
( 1 ) 空虛 。 ( 2 ) 無chhai2工 。 <( 2 )∼∼ tioh8磨 = 徒勞 。 >
u: khafng'løo 空勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29545]
白做 , 徒勞 。 <>
u: laux'khafng'zhexng 落空銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38259]
( 1 ) phah空砲 。 ( 2 ) 徒勞無功 。 <( 1 )∼∼∼ 哄 ( hang2 ) 人 。 ( 2 )∼∼∼ tng2來 。 >
u: pvoaa'sae kex'hak 盤屎過礐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48646]
= 意思 : 徒勞無益 。 <>
u: too'løo 徒勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#65313]
( 文 ) 無chhai2工 , 白做 。 < ~ ~ 無功 。 >
u: barng'ar 蚊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#69004]
= [ 蚊 ] 。 <∼ a2釘牛角 = 徒勞 ; ∼ a2報牙 = 黃昏蚊a2成群teh哼哼叫 。 >