Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 懇求****.
DFT (4)
🗣 chviar 🗣 (u: chviar) p [wt][mo] tshiánn [#]
1. (V) to invite || 邀約。
🗣le: (u: Chviar lie u'eeng laai goarn hiaf chid'thøo.) 🗣 (請你有閒來阮遐𨑨迌。) (請你有空來我們那玩。)
2. (V) to beg; to beseech; to entreat; to request sb to do sth || 懇求、拜託。
🗣le: (u: Chviar lie niu ho goar koex`cit'e.) 🗣 (請你讓予我過一下。) (請你讓我過一下。)
3. (V) to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request (customary usage is a type of polite expression) || 一種表示客套的習慣性用法。
🗣le: (u: Chviar lie tøf'tøf cie'kaux.) 🗣 (請你多多指教。) (請你多多指教。)
4. (V) to receive (guests); to entertain || 招待。
🗣le: (u: Y beq chviar tak'kef ciah'png.) 🗣 (伊欲請逐家食飯。) (他要請大家來吃飯。)
🗣le: (u: Kyn'ar'jit goar chviar`lirn.) 🗣 (今仔日我請恁。) (今天我請你們。)
🗣le: (u: Chviar peeng'iuo khvoax tien'viar.) 🗣 (請朋友看電影。) (請朋友看電影。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iafng 🗣 (u: iafng) b [wt][mo] iang [#]
1. (V) to request; to ask; to beg; to beseech; to entreat || 請求、懇求。
🗣le: (u: iafng laang siar phoef) 🗣 (央人寫批) (拜託別人代為寫信)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khwnkiuu 🗣 (u: khurn'kiuu) 懇求 [wt][mo] khún-kiû [#]
1. (V) || 誠懇真摯的請求。
🗣le: (u: Goar khurn'kiuu`lie, goaan'liong y ee koex'sid.) 🗣 (我懇求你,原諒伊的過失。) (我懇求你,原諒他的過失。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kocviaa 🗣 (u: kof'cviaa) 姑情 [wt][mo] koo-tsiânn [#]
1. (V) || 懇求、情商、央求。低聲下氣地向他人央求。
🗣le: (u: Goar kof'cviaa y kuy'pvoax'kafng`aq, y m taq'exng si m taq'exng.) 🗣 (我姑情伊規半工矣,伊毋答應就是毋答應。) (我向他央求老半天了,他就是不肯點頭答應。)
tonggi: ; s'tuix: