Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for 我共伊鬥相共,伊閣嫌我跤手慢鈍,真正是「好心予雷唚」。, found 0,

DFT_lk (1)
🗣u: Goar ka y taux'svaf'kang, y køq hiaam goar khaf'chiuo'ban'tun, cyn'cviax si “hør'sym ho luii cym”. 我共伊鬥相共,伊閣嫌我跤手慢鈍,真正是「好心予雷唚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我幫他的忙,他還嫌我動作遲鈍,真是「好心沒好報」。